Читаем Тайна плачущего гроба полностью

К счастью, к ним вовремя вернулась способность двигаться. Не сговариваясь, они бросились к высоким двустворчатым застекленным дверям, ведущим в парк, окружающий виллу.

Первым был Боб. Он бежал так быстро, что его ноги едва касались пола. Чтобы не врезаться в дверь на полном ходу, он раскинул руки и толкнул" большую японскую фарфоровую чашу, стоявшую на подставке рядом с дверью. С душераздирающим звоном чаша рухнула на паркет и рассыпалась на тысячу кусочков.

Питер отодвинул защелку, и ребята выскочили в парк. В этот момент комната у них за спиной ярко осветилась.

— Вы еще ответите за это, бездельники! — гремел им вдогонку хорошо знакомый голос Эдварда Брекмена.

Ребята, не оглядываясь, мчались во весь дух, пока наконец не достигли спасительных деревьев в дальнем углу парка.

— Как только свет погаснет, я вернусь обратно, — сообщил друзьям Юпитер, немного отдышавшись.

Ребятам не удалось отговорить его от этой сумасшедшей затеи: Первый Сыщик твердо стоял на своем, хотя и не счел необходимым как-то объяснить свое намерение. Прощаясь, он попросил друзей утром собраться у него в мастерской на складе утильсырья.

Подходя назавтра утром к мастерской, Питер и Майкл еще издали услышали довольное насвистывание. Первый Сыщик сидел перед верстаком, ковыряясь в сломанном плейере. Он поднял голову и улыбнулся.

— Хотите верьте, хотите нет, а я вчера вернулся на виллу. К счастью, старина Брекмен вскоре убрался, и я нашел то, что искал. Вот, посмотрите. — И он протянул ребятам осколок японской вазы.

Боб даже отвернулся.

— Пожалуйста, не трави мне душу! Я же там грохнул целое состояние!

— А вот тут ты ошибаешься. Это "произведение искусства" вполне можно повторить, причем не один раз. Конечно, если знать соответствующий адрес. Я уже успел проконсультироваться по этому поводу с мистером Финли — это эксперт по азиатскому искусству из городского музея. Так что не убивайтесь: эта чаша — всего лишь подделка. Хотя и безупречно выполненная, как считает мистер Финли.

Юпитер отложил плейер и посмотрел на часы.

— Как насчет второго завтрака? Лично я сегодня уже хорошо поработал и успел проголодаться.

— По гамбургеру было бы неплохо, — кивнул Питер, да и Майкл с Бобом явно не имели ничего против предложения Юпитера.

Ребята сели на велосипеды и отправились в ближайшее кафе. Там они сели за маленький круглый столик, на совсем уж крошечные табуреты, и принялись обсуждать новые вопросы.

А вопросов возникло немало. Ну, во-первых, как вообще Юпитеру пришло в голову, что разбитая чаша — не настоящая?

— По звуку, когда она разбилась, — ответил Первый Сыщик. Прожевав кусок, он пояснил: — Понимаете, подлинные вещи звенят совсем по-другому.

Но каким образом на вилле Маркелза среди бесценных коллекций могла оказаться подделка? Ведь известно, каким знатоком искусства был покойный миллионер. Кто заказал фальшивую чашу? Кто ее изготовил? И где находится оригинал?

Пока что эти вопросы оставались без ответа. И это не давало Юпитеру покоя. И пока остальные ребята доедали свои гамбургеры. Первый Сыщик поднялся и направился к игровым автоматам в углу. Некоторое время он рассеянно наблюдал за мельканием светящихся цифр и бренчал мелочью в кармане своих брюк, а затем вернулся к друзьям.

— Если человек заменяет подлинник копией, у него должен быть мотив, — задумчиво произнес он. — Я считаю, это личное обогащение. До возвращения Грэди Маркелза Брекмен много лет был в доме полновластным хозяином: садовник и экскурсоводы были у него в подчинении. Вот тогда-то он, наверное, и занимался изготовлением копий с экспонатов. Оригиналы же предназначались для продажи. При этом риск, что кто-то заподозрит надувательство и разоблачит его, был минимальным.

— А садовник? — возразил Питер. — Ему тоже никто не мешал проделывать такие махинации. По-моему, он только прикидывается простачком, а на самом-то деле — себе на уме! При определенной осторожности он мог немало сделать, тем более что перехитрить Брекмена ему было нетрудно.

— Не забывайте, что и Грэди Маркелз не вчера поселился на вилле, — напомнил Майкл. — Нам неизвестно, когда чаша была подменена, но мне почему-то кажется, что у Грэди было для этого больше всего возможностей.

Боб пошел в своих размышлениях еще дальше.

— Ну хорошо. Предположим, что Брекмен или кто-нибудь другой занимались подменой оригиналов фальшивками. Но как в таком случае вписывается сюда это похищение? — поддержал он дискуссию, — Зачем воровать, если можно просто-напросто заменить ее копией?

— А кто говорит, что ваза вообще была украдена? — ото- звался Питер. — Лично я в этом совсем не уверен. Во всяком случае мы с вами в тот вечер не заметили ничего, что выдавало бы присутствие вора. А что. если вообще не было никакого взлома?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отважные
Отважные

Весной 1943 года, во время наступления наших войск под Белгородом, дивизия, в которой находился Александр Воинов, встретила группу партизан. Партизаны успешно действовали в тылу врага, а теперь вышли на соединение с войсками Советской Армии. Среди них было несколько ребят — мальчиков и девочек — лет двенадцати-тринадцати. В те суровые годы немало подростков прибивалось к партизанским отрядам. Когда возникала возможность их отправляли на Большую землю. Однако сделать это удавалось не всегда, и ребятам приходилось делить трудности партизанской жизни наравне со взрослыми. Самые крепкие, смелые и смекалистые из них становились разведчиками, связными, участвовали в боевых операциях партизан. Такими были и те ребята, которых встретил Александр Воинов под Белгородом. Он записал их рассказы, а впоследствии создал роман «Отважные», посвященный юным партизанам. Кроме этого романа, А. Воиновым написаны «Рассказы о генерале Ватутине», повесть «Пять дней» и другие произведения.ДЛЯ СРЕДНЕГО ВОЗРАСТА

Александр Исаевич Воинов

Проза / Проза о войне / Военная проза / Детские остросюжетные / Книги Для Детей
Черный лед
Черный лед

Планируя поход в горы, Бритт на самом деле надеялась, что обязательно встретит там своего бывшего, Кэла, и докажет ему, как он ошибся, расставшись с ней. Она даже придумала себе фальшивого воздыхателя, который неожиданно поддержал ее игру.Однако разразившаяся непогода заставила Бритт с подругой постучаться в чужой дом и воспользоваться гостеприимством привлекательных незнакомцев. Только дом почему-то не производит впечатление обжитого, а страшная находка превращает укрытие в тюрьму, а девушек – в заложниц или будущих жертв.Напряженный романтический триллер от Бекки Фитцпатрик, автора мегапопулярной саги «О чем молчат ангелы.

Александр Г Чесноков , Бекка Фитцпатрик , Георгий Гуревич , Георгий Иосифович Гуревич , Энн Стюарт

Фантастика / Детективы / Фэнтези / Прочие любовные романы / Детские остросюжетные