— Да это же наш неудачливый покупатель! — прошептал Пит. — Он говорил, что его зовут Ольсен, так? Что он здесь делает?
— Тихо, — сказал Юп. — Слышите?
Они услышали какое-то потрескивание и невнятное лопотание.
Человек низко опустил голову, сутулые плечи его поднялись. Что-то темное поблескивало у него на ладони, губы шевелились. Вновь послышалось неясное бормотанье.
— Уоки-токи, — сказал Юп. — Он работает с радиопередатчиком!
ПОГОНЯ!
— Пошли, — сказал Юп. — Я хочу послушать, о чем там идет речь.
Он показал наискосок, в направлении нескольких эвкалиптов, росших у самой ограды. Их низко свисавшие ветви могли надежно укрыть ребят от посторонних глаз. Юп осторожно пополз вперед, распластавшись на животе. Пит и Боб нырнули за ним. Скоро они были под деревьями, окутанные тьмой, вдыхая маслянистый, отдающий лекарствами запах листьев эвкалипта. Выглянув из своего укрытия, ребята обнаружили, что Ольсен находится буквально рядом, в каких-нибудь двадцати футах от них.
Из рации Ольсена вновь раздалось металлическое бормотанье. Он наклонился к приемнику, и на этот раз ребятам было хорошо его слышно.
— Иди сюда, — приказал он. Его передатчик застрекотал.
— Хорошо, — прозвучало в ответ.
Какая-то темная фигура медленно пробиралась через громадную кучу беспорядочно наваленного металлолома. В руках у этого человека тоже был уоки-токи, из которого торчала длинная антенна.
— Ну как, наклевывается что-нибудь, Добси? — спросил «утюг».
Его собеседник покачал головой, медленно приближаясь и внимательно разглядывая куски металлолома у себя под ногами.
— Ни грамма, — прозвучал в ответ его голос, отфильтрованный передатчиком Ольсена.
— Продолжай, не останавливайся, — сказал человек с треугольным лицом. — Их могли где-нибудь закопать.
Ольсен нагнулся и отбросил в сторону старое автомобильное крыло. Оно упало с глухим лязгом. Ту же операцию он проделал с бампером и решеткой радиатора, внимательнейшим образом изучая лежавшее перед ним пространство и качая при этом головой.
Его напарник подходил ближе, также поднимая и отбрасывая в сторону различные детали. Наконец он вплотную приблизился к Ольсену. Одет он был так же, как и Ольсен, в темную пиджачную пару. Оба они убрали антенны своих раций.
— Это все равно что искать иголку в стоге сена, — усталым голосом пожаловался напарник.
— Да знаю, — сказал Ольсен. — Но мы не можем рисковать. Нельзя упустить такую добычу.
— Может, в другом месте поищем?
— На складе утильсырья? Скорее всего, там пусто, но понаблюдать за ним нужно. Толстяк, похоже, кое-что знает. Мы еще займемся им.
Юп и его друзья обменялись взглядами. Единственным толстяком, имевшим отношение к складу утильсырья, которого они знали, был Юп. Он судорожно вздохнул. Он терпеть не мог, когда его называли толстяком. И еще меньше понравилась ему угроза, прозвучавшая в последних словах Ольсена.
Напарник Ольсена ухмыльнулся. Лицо у него было квадратное, бледное, с бесформенным приплюснутым носом и маленькими глазками-бусинками.
— А как насчет тех двух новичков, которых Холл на днях взял на работу? Не заняться ли нам ими?
Ольсен отрицательно покачал головой. Он вынул из кармана клочок бумаги и пристально вгляделся в него.
— Еще не время. Слишком рискованно, можно спугнуть пташек. «Информация о том, что Дора беспокоится, заставляет нас действовать. ДОКС-РОКС-НОКС-ЭКС-РЕКС-БОКС». Шесть окончаний «кс». Это, может быть, шифр к телеграмме или что-то еще, имеющее отношение к разговору о шестистах тысячах баксов. Речь идет о полумиллионе баксов, Добси, неплохо, совсем неплохо. Целая куча «булыжников».
— Ну разумеется, и ждать тут нечего — только все дело испортим. — Человек с глазками-бусинками пожал плечами. — Почему бы нам сразу же не взяться за него?
Ольсен сунул бумажку в карман.
— Надо подождать, — твердо сказал он. — Он покажет нам выход. Кое-кто в эту ночь был неосмотрителен. Если мы первые найдем эти «булыжники», мы с ними обоими управимся.
— Ладно. Тебе командовать парадом.
— Еще бы. Мне нужно выяснить, связан ли с этим делом Истленд. Деньги ему нужны позарез, и очень может быть, что это именно он выпустил гориллу из клетки в своих целях. Вспомни, ведь Холл у него на крючке — он должен отвалить продюсеру пятьдесят кусков, если что-нибудь случится.
Напарник ухмыльнулся и сжал кулаки.
— Эх, и дал бы я этому Истленду. Ведь он выгнал меня со съемок.
Человек с треугольным лицом рассмеялся.
— Ну с ним-то у меня хлопот не будет. Ладно, Добси, завтра посмотрим еще раз, в то же время.
Ольсен резко махнул рукой и повернулся. Напарник двинулся в противоположном направлении через двор склада.
Пит толкнул Юпа локтем и показал в сторону ограды. Тот ее участок, куда направлялся Ольсен, изменил свои прежние очертания — сетка, обычно натянутая до самого верха, теперь провисла чуть ли не до земли.