Читаем Тайна моего отражения полностью

– Возьми там, – он указал на шкаф, – тарелки и прочее и накрой пока на стол.

Я достала простые белые тарелки без рисунка, бокалы, также без изысков, корзиночку для хлеба и расставила все это на столе.

В следующий выход с кухни он принес отбивные из ягнятины с зеленой стручковой фасолью. Открыв бутылку красного вина, Джонатан разлил его по бокалам.

– Я думала, ты вообще не употребляешь алкоголь, – заметила я не без ехидства.

Он удивился:

– Отчего же это?

– Ты всегда пьешь только воду.

– Я очень люблю хорошее вино. И люблю его пить, когда у меня есть для этого причины и настроение.

– Сейчас есть?

– Ведь ты у меня в гостях. Мне это приятно.

Он посмотрел на меня каким-то глубоким, очень серьезным взглядом, и я подумала: он любит меня. Он не мог мне оставить отравленные конфеты.

Джонатан поднял свой бокал:

– Я знаю, что русские любят тосты. Давай с тобой, по-русски, выпьем за твое здоровье и за здоровье Шерил.

Мы торжественно чокнулись.

– Рассказывай, – сказал он, садясь.

Я рассказала ему все-все: и о странном звонке Игоря, который откуда-то знает про Шерил; и о том, что Игорь непонятным образом исчез; и о моем «однокласснике» Зайцеве, которого я так и не сумела вспомнить; и о загадочном «однокласснике» Шерил, так похожем на Сережу. Заодно пришлось упомянуть и о том, что мы на самом деле с Игорем не женаты, на что Джонатан кинул на меня короткий радостный взгляд.

Однако он быстро справился с собой и приступил к делу.

– Ты не спросила у своей матери, как выглядел этот Зайцев?

– Спросила. Он на Сережу не похож.

– Это очень важно. Из всего того, что ты мне рассказала, может следовать несколько вариантов: первый – охотятся за Шерил, а ты попала по недоразумению; второй – охотятся за тобой…

– Кто? – встряла я.

– Не мешай. Охотятся, значит, наоборот за тобой, а Шерил попала по недоразумению; третий – охотятся за вами обеими, но разные люди и по разным причинам, и ваша случайная встреча свела воедино усилия разных недоброжелателей; и последнее – охотятся за вами обеими одни и те же заинтересованные лица. Итого: четыре возможности.

– И какая из них наиболее реальна? – спросила я тупо, обалдев от такого количества комбинаций.

– Ты можешь себе представить причины, по которым кто-нибудь хотел бы тебя устранить?

– Господи, откуда?! Я никакой политической деятельностью не занимаюсь, и вообще я ничем не занимаюсь, училась на компьютерных курсах, а теперь вот французский учу в Сорбонне… Сижу, не шалю, починяю примус…

– Какой примус?

– Это у одного нашего писателя, ты не знаешь… Кому это может помешать?

– Тогда будем пока исходить из тех фактов, которые у нас есть. А у нас есть слежка за Шерил. Причем интересует меня в первую очередь не мужик из ДСТ, а неопознанный субъект в джинсовом комплекте.

– Почему не ДСТ?

– Взрыв – не их почерк. Они подобными методами не пользуются – раз; Шерил, как бы ее активность их ни доставала, – вообще для них не фигура, чтобы пойти на крайние меры – два; у Шерил пропали документы и даже фотографии – а у ДСТ уже давно есть про нее все и во всех ракурсах – три; у разведки есть средства куда более простые и удобные для прослушивания: навеска на линиях, и им совершенно незачем торчать у ее дома с аппаратиком, может быть, даже самодельным, который прослушивает в таком маленьком радиусе – четыре.

– Это ты от своего родственника знаешь?

Джонатан посмотрел на меня своими серыми глазами серьезно и хмуро.

– Оля, тебе все время нужны будут подтверждения тому, что я не бандит? – тихо спросил он.

Я смутилась и отвела глаза. Потеребив салфетку, я заставила себя посмотреть в глаза Джонатану и проговорила:

– Извини.

Джонатан кивнул, то ли принимая извинения, то ли закрывая тему.

– А вот этот парень явно не из разведки, – продолжил он. – И взрыв скорее всего – дело его рук.

– Может, совпадение?

– Ты знаешь, в расследованиях первое дело – искать совпадения. Как правило, они неслучайны. Вернее, скажем так: шансы на их случайность ничтожно малы. Имеется некий фрукт, который неделю следует за Шерил по пятам, а в конце недели происходит взрыв – логично предположить, что эти факты между собой связаны, не так ли? Вот мы и предполагаем.

– А зачем он следил? Мог бы бомбу сразу в машину положить.

– Не исключено, что пытался определиться: каким способом убрать Шерил. И решил, что поработать в стиле террористов будет самое лучшее… Не говоря уж о надежности: пять минут с момента завода машины – это почти стопроцентная гарантия, что владелец машины будет уже в ней. Вас спасло от смерти именно это «почти».

При этих словах меня всю передернуло, и снова в глазах брызнул огненный сноп и, звеня, полетели стекла.

– Ты хочешь сыру?

– А?

В моих глазах все еще летели брызги огня.

– Если ты заметила, мы уже доели отбивные. Мне знаешь, очень нравится этот французский обычай есть сыр после обеда.

– А?

– Я говорю: сыру хочешь?

– Сыру?.. А почему тогда мне принесли отравленные конфеты?

Джонатан ушел с тарелками на кухню и спустя несколько минут появился оттуда с блюдом с разными сортами сыра. Подлив мне красного вина, он сел.

Перейти на страницу:

Похожие книги