Читаем Тайна ледяного сапфира полностью

– Теперь я, похоже, вас понимаю, – помогая подняться по высокой лестнице парадного входа во дворец, Бореальд подал мне руку уже без перчатки. – От такого сборища действительно можно умом тронуться. И часто вам так досаждают?

– На любом светском рауте, – рядом с мужчиной я чувствовала себя вполне комфортно.

– Тогда вам простительно быть неуравновешенной истеричкой, – мы медленно брели по темным коридорам по направлению к просторной кухне.

– На ночь есть вредно, – осторожно напомнила я.

– Зато вкусно, а бирдриндское вино восхитительно поднимает настроение, – улыбнулся мой спутник.

– А не боитесь, что после него я стану совсем невменяемой? Начну буянить? – мое ехидство вернулось на место.

– Так будет даже интереснее. Пойдем громить дворец, – в такт мне отозвался мужчина.

И мы начали ревизию императорской кухни. Утро так и встретили, сидя на кухне и выпивая, а точнее, я жаловалась на тяжелую южную жизнь. В результате на кухне было принято стратегически важное решение. Герцог Таутер все же решил забрать меня на межсезонье в далекие северные земли подальше от людских глаз и придворных в частности.

Даже сам император удивленно смотрел нам вслед, будто не веря, что я на самом деле смогла покорить ледяное сердце мага. Но нет, я его просто заинтриговала, подкупая своей нестандартностью – невинная язва! Где он еще такой бесплатный цирк мог встретить, а вот здесь я самоуверенно отыгрываю интересное представление. Суровый мужчина решил, что его родные земли достойны принять такое чудо, как я. Не все же мне гастролировать по теплым южным землям. Я противиться не стала, быстро собрала чемоданы и уже скоро мило восседала в своей розовой карете в ожидании отправки.

Трое суток я ехала в гордом одиночестве, но стоило нам пересечь границы снежного края, как Бореальд переместился ко мне в карету. Даже после терапии находиться долгое время в столь закрытом пространстве с мужчиной для меня было непривычно.

– Теперь можем и поговорить по душам без посторонних ушей? – голубые глаза ярко сверкнули.

– О чем? – я расправила оборки на коричневом дорожном платье.

– Кто меня тебе заказал? – Бореальд навис надо мной.

– Да что вы такое говорите? – только и смогла я прошипеть ему в лицо.

– Не отрицайте, леди, – мужские руки уперлись в стенку около моей головы. – Я осведомлен о вашей профессии. Вы уже выполнили немало заказов. Ускорили своим мужьям путь в мир иной.

– Не понимаю, – я лихорадочно соображала, от кого из моих заказчиков герцог мог узнать этот темный секрет.

– Профессиональных вдов, тем более высочайшего уровня, у нас немного, – я почти не могла дышать от его близости.

– Тогда что вы делаете в этой карете? – оправившись от шока, я гордо вскинула голову.

– Пытаюсь понять, как ты со своей боязнью молодых мужчин рискнула взяться за меня? – Бореальд еще приблизился, прямо-таки беря меня в плен.

– Поверь, и не подошла бы к вам, – я выдохнула, – будь моя воля.

– Император? – правильно понял он мой намек.

– А кто еще по-вашему? – в тон ответила я.

– Не волнуйся, – Бореальд опустился на сиденье. – Мне просто стало интересно, как далеко ты зайдешь. Но тут неожиданно ты стала играть по другим правилам, словно убегая от самой себя, меня и всей империи.

– Вы первый молодой мужчина, с кем я так тесно общаюсь. Я рассказывала чистую правду, мое прошлое вам и так известно. Но, как вы понимаете, от подобных заказов не отказываются. Это опасно для жизни.

– Поцелуй меня, – Бореальд вальяжно раскинулся на сиденье.

– Что, прости? – я от шока округлила глаза.

– Ты же собираешься стать моей невестой, – он мне подмигнул. – А мне не нравятся недотроги.

– Я не знаю как, – я уперлась взглядом в пол.

– Что не знаешь? – он повернул голову набок.

– Как надо целоваться, – я все же подняла глаза.

– У тебя было девятнадцать мужей, – он восхищенно на меня посмотрел.

– И ни один меня не целовал, – я с вызовом смотрела на него.

– Сядь мне на колени, – он поманил меня.

– Зачем? – я с напряжением взирала на мужчину.

– Покажу, как надо целоваться, – он протянул руку.

– Но я… – растерянно смотрела на его пальцы.

– Не волнуйся, дальше поцелуя не зайду. Карета – не самое удобное место для интима. Трясет, да и неудобно возиться со всеми твоими юбками.

– Точно? – я все же не спешила с принятием решения.

– Обещаю, – и я несмело вложила пальцы в его теплую ладонь.

Меня осторожно потянули на себя, усаживая верхом на твердые колени. Подол платья вызывающе поднялся, оголяя щиколотки в ажурных чулках. Восхищенно посмотрев на них, Бореальд перевел взгляд на мое смущенное лицо.

Нежно, словно касаясь дорогой статуэтки, он погладил щеку и едва уловимо задел губы. Объятия не вызывали страх и панику. Кончики мужских пальцев, словно шелковые перышки, путешествовали по моему смущенному лицу, даря незатейливые ласки.

Бореальд осторожно наклонился еще ниже, обдавая мои губы теплым дыханием и позволяя носу уловить терпкий аромат мужского парфюма. Я приближалась к той самой точке невозврата, за которой уже нельзя будет списать на страх и растерянность свое отношение к этому мужчине.

Перейти на страницу:

Похожие книги