– Так он и поступил! – с ликованием сказал Фатти. – Как только я ушел, он, видимо, снял форму, надел штатское платье, скорехонько выбежал из дому и еще успел на поезд – и отправился охотиться за принцем в Рэйлингэмских болотах!
– Никому не сказав ни слова! – добавил Пип. – Что за человек!
– Что же мы-то будем делать теперь? – спросила Дейзи. – Ничего?
– Вряд ли стоит извещать инспектора, но идея у меня есть, – сказал Фатти, подумав. – Он не захочет посылать отряд полицейских шарить по болотам в поисках Гуна, пока не будет уверен, что Гун там. Мы сами туда поедем!
– Как? Все поедем? – радостно воскликнула Бетси.
– Да, все, – подтвердил Фатти.
– И Эрн тоже? – спросила Бетси, указывая на подъездную аллею. Все посмотрели туда и охнули. По аллее шел Эрн – к счастью, один.
– Ну, я думаю, Эрн тоже может поехать, – сказал Фатти. – Чем больше нас будет, тем лучше. Вроде мы компания, выбравшаяся на экскурсию – ищем редкие болотные цветы и болотных птиц.
– Я буду искать болотный Гун-цвет, – хихикая, сказала Бетси. – А ты, Пип, будешь искать Пошлипрочь-цвет.
– Привет, привет, привет! – сказал Эрн, появляясь из-за живой изгороди. – Как дела? Есть что-то новенькое?
– О да, Эрн, куча новостей, – сказала Бетси. – Но сейчас некогда разговаривать.
– Жаль, жаль, – сказал Эрн с разочарованным видом. – Что за спешка?
– Если хочешь, можешь пойти с нами, по дороге расскажем, – предложил Фатти. – Надеюсь, за воротами ты не припарковал Сида и Перси? Их мы не возьмем с собой.
– Я пришел один, – сказал Эрн. – Перси пошел купить веревок для палатки – она в эту ночь на нас обрушилась. А Сид отправился покупать нугу.
– Нугу? – с удивлением переспросили все. – Почему не тянучку?
– Кажись, Сид вдруг разлюбил тянучки, – сказал Эри. – Странно. Такого с ним еще не бывало.
– Но ведь нуга еще хуже – она такая клейкая! – ужаснулась Бетси. – Жаль, жаль.
– Нечего тебе повторять за Эрном, – сказал Пип.
– Что повторять? – удивился Эрн. – Я же ничего такого не сказал.
– Ну, нам нельзя терять время, – сказал Фатти. – Надо сходить в поселок купить сандвичи, и булочек, и питье. Самим нам собирать еду некогда. Поедем автобусом к восточному краю болот, а дальше пойдем пешком.
Велосипеды они оставили у Пипа и отправились покупать еду. Вскоре все уже сидели в автобусе, направлявшемся в Рэйлингэм. Фатти запретил им говорить о чем-либо, касающемся Тайны.
– В автобусе может оказаться кто-то, имеющий к ней отношение, – сказал он. – Нам ни в коем случае нельзя проболтаться.
Вышли они у самых болот. В автобусе они так громко рассуждали о цветах и птицах, что кондуктор был убежден, будто они только за этим и приехали на болота.
– Если будете ходить по тропинкам, бояться нечего, – сказал он. – Вон ту тропу видите? Она ведет прямо на середину болота. По пути вам будут попадаться другие тропы направо и налево, но вы глядите – на очень узкие не сворачивайте.
Ребята подошли к болоту. Неужто Гун где-то здесь? Неужто он провалился в болото среди ночи, утонул в трясине?
– А вдруг только его голова торчит над болотом? – вздрогнув, сказала Бетси. – Только шлем и виден.
– Он не надел шлем, – сказал Фатти, – Ну же, не бойся. При таком огромном объеме, как у Гуна, он не мог бы так быстро утонуть в трясине, пришлось бы опускаться долго-долго. Да и трясина здесь не такая уж топкая – во всяком случае, теперь, в разгаре лета!
Но когда Пипу довелось случайно ступить мимо тропинки, он провалился по колено в мутную жижу! Ему это совсем не понравилось, и он поспешил выбраться на тропинку.
– Не желаю я искать Гун-цвет в этом месте! – сказал он. – По-моему, он тут не растет!
НАЧИНАЮТСЯ СОБЫТИЯ
Странное это было болото. Поверхность ярко-зеленая, и полно каких-то чрезвычайно назойливых мух. Эрн от них чуть не рехнулся, а все остальные тоже чуть не рехнулись от беспрерывных шлепков и брани – это Эрн воевал с мухами.
– Смотрите, вон там дом или что-то похожее, – внезапно сказал Фатти. – Вон на том косогоре – видите, там деревья.
– Как приятно опять увидеть деревья, – сказала Дейзи. – Я уже почти забыла, как они выглядят. Эрн, да перестань же ты хлопать себя! Я каждых раз пугаюсь, подпрыгиваю, а сейчас для этого слишком жарко.
– Пойдемте по этой тропинке, – скомандовал Фатти, останавливаясь там, где от главной тропы, по которой они шли, ответвлялась более узкая. – Она как будто ведет на ту купу деревьев – ну прямо целая рощица – укрывшись там, мы можем совершить рекогносцировку.
– Что значит «рекогносцировка»? – сразу спросила Бетси.
– Розыск, разведка, – сказал Фатти. – Если Рэйлингэмские болота и в самом деле убежище, где прячутся папаша Теллери и похитители принца вместе с ним самим, нам никак нельзя попасться к ним в лапы!
Но они попались. Пробираясь по узкой тропе, которая огибала купу деревьев, она напряженно глядели себе под ноги, чтобы не оступиться, как вдруг на повороте тропинки перед ними выросли фигуры двух мужчин. Видимо, эти парни скрывались, лежа в зарослях камыша, и, конечно, заметить их было невозможно.