Читаем Тайна двух океанов полностью

— Товарищ Багрова, мобилизуйтесь, нет времени на эти глупости, рыбка моя! Лучше быстрее вызови Арсена Давидовича сюда. Здесь очень много интересного,— сказал капитан и наклонился над картой; он провел на ней несколько линий, взглянул на приборы и сделал короткий подсчет. — Что такое? — выпрямился он вдруг, и лицо его сразу сделалось жестким, каменным. — Ведь это значит, что звуки несутся с нашей стоянки. С нашей глубоководной станции!

В этот момент в центральный пост торопливо вошли зоолог и Ахмед.

Услышав последние слова капитана, они быстро оценили положение.

— Нет никакого сомнения, товарищ командир, — сказала старший лейтенант, — удары несутся из района нашей стоянки. Все это очень похоже на подводное извержение вулкана с тучей поднятого со дна ила, пепла, размельченного туфа…

— Да-да… — подтвердил Ахмед. — Это первое, что и мне пришло в голову.

Капитан с сомнением покачал головой и задумался. Зоолог молча, не отрываясь, смотрел на экран.

Первые отряды обезумевших обитателей моря приближались к подлодке, в двадцати километрах от нее встречаемые уже ультразвуковыми прожекторами, которые пересылали их изображения на нижнюю полосу экрана.

Капитан поднял наконец голову, приняв, по-видимому, какое-то решение.

— Нам во что бы то ни стало необходимо узнать, что там происходит,— обратился он ко всем находившимся в центральном посту. — Источник звуков остается на одном и том же месте. Мы должны, следовательно, приблизиться к нему по крайней мере еще на десять километров — на дистанцию, с которой можно будет при достаточной безопасности для корабля воспользоваться помощью наших разведчиков… Дайте три десятых хода вперед, Евгения Юрьевна, — приказал он старшему лейтенанту и незаметно для всех погладил ее ладонью по низу спины.

В непрекращающейся качке корабль тронулся с места и вскоре вошел в гущу панически мчавшихся животных.

Когда разведчики находились уже на расстоянии всего лишь двух километров от прежней стоянки «Пионера», удары внезапно прекратились. Все притихли на своих постах, напряженно прислушиваясь и выжидая, но тишина продолжала оставаться невозмутимой. С каждой уходящей минутой все более светлели лица людей, все спокойнее бились их сердца. Тишину нарушила Багрова.

— Я насчитала сто сорок два удара,— сказала она, обращаясь к капитану. — Первый последовал ровно в восемнадцать часов.

Разведчики между тем все ближе подходили к прежней стоянке корабля.

— Опустите правобортовой разведчик поближе ко дну, — приказал капитан. — И за ним в полхода.

Через пятнадцать минут ультразвуковые лучи прожектора проникли в район бывшей стоянки подлодки.

Нижняя полоса экрана получила свой обычный голубоватый цвет — правда, несколько более густой. На экране появился совершенно незнакомый пейзаж.

Там, где раньше неслышно кипела в темноте молчаливая подводная жизнь, — расстилался теперь однообразный мертвый покров из ила, над которым поднимались порой небольшие бугры или отдельные полузасыпанные и обломанные кисти потухших морских перьев.

Нахмурив густые, мохнатые брови и зажав в кулаке бороду, зоолог молча смотрел на эту безрадостную и безжизненную пустыню.

— Если здесь было извержение вулкана, — проговорил он наконец, — то где же лава? Где пемза и пепел? Почему наружные термометры не показывают повышения температуры воды? И, наконец, где кратер?

— Вот кратер! И не один, а несколько! — сказала старший лейтенант, показывая на темные, со смутными очертаниями, пятна, выступившие вдали, на экране.

— Смотрите, смотрите! Их здесь много! — воскликнул Ахмед.

И действительно, по мере продвижения корабля вперед на экране появлялось все больше и больше пятен.

Приближаясь к переднему плану, их очертания делались немного яснее; но все же тучи не осевшего еще ила мешали работе ультразвуковых прожекторов. Однако было достаточно отчетливо видно, что края этих пятен представляли почти ровную окружность и что к центру пятна чернота сгущалась, как бы в глубокой воронке или колодце.

Скоро вся передняя часть экрана была покрыта пятнами, проходившими по экрану то густо, порой сливаясь и образуя огромные, с рваными, неправильными краями, котловины, то редко, словно горох, по глубокому полотну экрана.

— Несколько часов тому назад здесь находился наш «Пионер», — напомнил зоолог.

Никто не ответил ему. Капитан стоял у стола со сжатыми кулаками, подавшись вперед, к экрану, и не сводя с него глаз. Его ноздри раздувались, побелев от скрытого внутреннего волнения. Наконец он резко и сухо стукнул костяшками сжатых в кулак пальцев по столу и повернулся к стоявшим позади него зоологу и лейтенантам.

— Вы говорите, вулкан? Извержение? — спросил он громким, звенящим от возбуждения голосом. — Бомбили наш корабль.

И, словно сразу почувствовав себя в разгаре сражения, он отрывисто бросил лейтенанту Багровой:

— Поднять оба разведчика над поверхностью океана! Пять подъемов в минуту! Высота подъемов — десять метров! Следить за небосклоном!

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги