Читаем Тайна двух океанов полностью

Откуда-то из скрытых в стенах динамиков раздались монотонные перестуки барабанов, время от времени перекрываемые гулким звуком охотничьего рога.

Когда рог отзвучал трижды, противники отступили друг от друга на несколько шагов и начали бой.

Диковинное оружие Лорда тут же, словно маятник, рассекло воздух у самого лица капитана, но было отклонено встречным ударом снизу.

— Это опасно? — с замиранием сердца наблюдая за поединком, полюбопытствовал мальчик у механика.

— Для неопытного человека смертельно, — кивнул он, но тут же успокоил: — И Лорд, и капитан очень опытные бойцы. Им практически ничего не грозит.

Тем временем темп поединка увеличивался. Лорд и капитан кружили по залу, то и дело нанося друг другу удары. Однако ни тот, ни другой не могли преодолеть защиту противника.

— А вы тоже умеете так? — спросил Павлик.

— Да, немного, — улыбнулся Горелов. —Я уже говорил тебе, что мне удалось выйти в финал. Тот, кто сегодня победит, станет моим следующим противником. Прошлым был Ахмед. Как видишь — он жив. Так что не беспокойся.

В этот момент Лорд предпринял очередной выпад. Он словно скользнул по настилу под ноги капитана, стремительно вращая своим оружием. Казалось, еще мгновение и клинок зоолога перерубит капитану ноги. Но неожиданно тот, сильно оттолкнувшись от пола, взмыл под потолок, сделал сальто в воздухе и встал на то же место. Зоолог ударился спиной о стену, но тут же вскочил на ноги и занял оборонительную позицию. Капитан сделал шаг в его сторону, держа меч на вытянутой руке перед собой, а вторую заложив за спину.

— Академическая атака, классика победы, — шепнул мальчику механик.

Очевидно, Лорд ожидал подобного исхода и, щелкнув чем-то на своем оружии, разделил лезвие надвое. Теперь у него в руках мерцали два коротких клинка.

Капитан сделал еще шаг навстречу и нанес первый удар. Зоолог парировал его. Еще удар. И снова меч был отбит в сторону. Темп нарастал с такой скоростью, что вскоре Павлик не мог уследить за игрой клинков. Все кончилось неожиданно.

После очередного стремительного выпада капитана его меч замер, уткнувшись самым кончиком лезвия в переносицу Лорда. Тот устало улыбнулся и опустил свое оружие. Капитан убрал меч и поклонился зоологу. Тот ответил тем же.

— Здорово! — восхищенно сказал Павлик.

— Да, это очень здорово, — согласился Горелов и добавил: — Ты прости, я сейчас должен переговорить с капитаном.

— Конечно, — ответил мальчик, встал с места и подошел к Лорду.

— Так как тебе, мой юный друг, наши упражнения? — весело поинтересовался тот, убирая свое оружие в футляр.

— Я переживал, — признался тот.

— Напрасно, — похлопал его по плечу Лорд. — Мы здесь не для кровопролития, а лишь для поддержания формы.

— Но капитан все-таки победил? — лукаво улыбнулся Павлик.

— У него великолепная техника, — нехотя признался зоолог и, словно оправдываясь, добавил: — И потом, побеждать капитана безнравственно.

— Понимаю, — еще лукавей заулыбался Павлик.

— Нечего тут понимать, бичо, пойдем, я тебе кое-что дам, — позвал его за собой Лорд.

Они прошли коридором до каюты зоолога и вошли внутрь.

Каюта Лорда вся была заставлена колбами с какими-то диковинными моллюсками и завалена непонятной для несведущего человека аппаратурой.

— Вот, — ученый протянул мальчику плоскую пластикового коробочку с экраном.

— Что это? — не понял тот.

— Простыми словами — это высокочастотный тепловой датчик, — объяснил Лорд, щелкнул на коробочке клавишей, и экран засветился неоновым светом. — Видишь эти линии? — Он ткнул пальцем в экран. — Это стены. А эти красные точечки — люди. Видишь, они двигаются?

— Зачем это мне? — не понял Павлик.

— На первое время, пока ты еще не освоился на лодке, чтобы не потеряться. Аналог карты, только электронный, — терпеливо проинформировал Лорд.

— Слушайте, ну у вас тут и «навороты»! — восхитился мальчик. — Мне папа всю новую электронику покупал, но такого!..

— Это нельзя купить за деньги, — засмеялся зоолог. — Во-первых, это военная аппаратура, то есть секретная. Во-вторых, все сделано по индивидуальному заказу. Например, этот датчик сконструировал лично Ахмед. Он великолепный инженер, плюс по первому образованию еще и врач. В свое время ему предлагали возглавить целый институт, но он не мог оставить море. Понял?

— Понял! — с готовностью кивнул заинтригованный мальчик.

<p>ИСПАНСКАЯ КАРАВЕЛЛА</p>

Уже через день Павлику разрешили отправиться с несколькими членами экипажа наружу, в океан. Зоолог надеялся сделать необходимые записи о подводной жизни в этом районе и уговорил отпустить мальчика вместе с собой. Перед ними, где-то за полчаса, в океан вышли Багрова и Скворешня.

Едва Павлик и зоолог оказались снаружи, их застал вызов к радиотелефону. Они настроили свои аппараты на заданную волну, и послышался возбужденный голос Багровой:

— Арсен Давидович, Арсен Давидович! Товарищ Лорд, отвечайте! Вы когда-нибудь ответите или нет?

— Да, я слушаю! Слушаю! — едва успел бросить в этот поток слов зоолог. — В чем дело?

— Идите сюда скорее, товарищ Лорд! Замечательная вещь! Какая находка! Изумительная находка! Вы идете или нет?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги