Поскольку все это были чары, а не настоящая битва, да и Джонатан под вечер развеселился, он позволил Наполеону победить для разнообразия. Ночь обрушилась на поле битвы с глухим стуком, как книга с полки, но Блюхер так и не пришел. Синие стрелы впивались в красные квадраты, прорезали их и рвали на части. Теперь эти стрелы слились в целую армию, восходящую по холму, в ряды высоких мужчин в шапках из медвежьего меха, благодаря которым они казались еще выше. У солдат были длинные черные усы и мушкеты со штыками. Они шли за Веллингтоном, покрасневшим и раздраженным. Он сорвал с себя треуголку и потоптался на ней. Бросил на землю часы, наступил и на них.
– Ах так! – кричал герцог. – Ровное время по Гринвичу! Вот уж не ровен час! Я хочу домой! Сию же секунду!
Вокруг все снова изменилось, и Льюис с дядей Джонатаном и миссис Циммерманн оказались у камина в заполоненной тенями гостиной. Фиолетовые фарфоровые часы нежно пробили одиннадцать раз. Представление заняло не больше часа.
Джонатан встал с кресла, потянулся, зевнул и предложил всем пойти спать. Льюис вежливо поблагодарил миссис Циммерманн за отличный вечер, и они с дядей пошли домой. Там мальчик отправился в кровать, но засыпать не собирался.
Глава пятая
Подсвечиваемые стрелки прикроватных часов фирмы «Уестклокс» подбирались к двенадцати, Льюис, полностью одетый, лежал под одеялом. В комнате было темно. Сердце бешено колотилось, и мальчик повторял себе: «Как же не хочется. Как же не хочется».
Он проверил, на месте ли листок с перерисованным магическим кругом. В другом кармане был толстый кусок желтого мела. Что, если дядя Джонатан придет в его комнату проверить, как спится его племяннику? Тогда надо будет просто натянуть одеяло до подбородка и притвориться спящим.
Утекали минуты. Льюис резко сел на кровати, отбросил одеяло и посмотрел на часы. Уже пять минут первого! А ведь он обещал быть на кладбище ровно в полночь! Опоздал. Что же делать? Тарби не будет его ждать. Он уйдет домой, а на следующий день расскажет всем, что Льюис струсил.
Мальчик потер лицо и попробовал придумать, как быть. Кладбище располагалось на вершине высокого вытянутого холма на дальнем конце парка Уайлд-Крик. До тропинки, ведущей к холму, от окраины города было около километра. Льюис знал и короткий путь, который ему, правда, не нравился. Но выбора теперь не было.
Медленно и осторожно Льюис вылез из постели. Он опустился на колени и вытащил из-под кровати фонарик – длинный и старый, с рифленой ручкой и большой круглой лампой.
Металл в руке был липким и холодным. Льюис подошел к шкафу и достал тяжелую куртку. На кладбищенском холме будет прохладно.
Льюис открыл дверь спальни. В коридоре было темно, как обычно, а в соседней комнате храпел дядя Джонатан. Льюису было очень не по себе. Его будто выворачивало. Он всем сердцем хотел побежать к дяде, разбудить его и рассказать о своем сомнительном предприятии и объяснить, зачем оно ему нужно. Но Льюис этого не сделал. Он тихо прокрался по коридору и открыл дверь на заднюю лестницу.
Мальчик быстро добрался до противоположного конца Нью-Зибиди. Дойдя до знака, отмечавшего границу города, мальчик побродил туда-сюда по обочине в поисках деревянных ступенек, ведущих к гравийной тропинке, которая тянулась до парка Уайлд-Крик. Вода в заливе сейчас стояла довольно низко, и мальчик решил пересечь воду вброд. Щиколотки намокли и начали замерзать. Перейдя на другой берег, Льюис посмотрел вверх. Руки его вспотели, и он чуть было не припустил домой.
Льюис стоял перед Кладбищенским холмом. Высокий вытянутый пригорок с плоской вершиной в двух местах прорезала грунтовая дорога. Забраться наверх труда не составляло, а летом детишки из Нью-Зибиди и вовсе радостно бегали вверх и вниз. Но для Льюиса, панически боявшегося высоты, это был все равно что Эверест.
Осматривая темный холм, Льюис пару раз нервно сглотнул. Может, если бы он обошел по длинной дороге… нет, он и так уже опоздал, а если Тарби заскучает, то просто уйдет домой. Меньше всего Льюису хотелось оказаться на кладбище в одиночку. Он покрепче ухватил фонарик и начал подниматься по холму.
Льюис добрался до подобия широкой ступени на склоне холма и остановился. Он тяжело дышал, а куртка спереди вся промокла. На брюках в районе колен остались темные разводы, а в ботинок попала веточка. Льюису оставалось преодолеть еще два таких перехода. Он сжал зубы и двинулся дальше.
На вершине холма Льюис упал на колени и несколько раз перекрестился. Пот ручьями лился по его лицу, а сердце тяжело стучало. Ну что ж, у него получилось. Не то чтобы стоило ликовать по этому поводу – Тарби наверняка проделал тот же путь в десять раз быстрее. Но, по крайней мере, Льюис сюда поднялся.