— Как раз время подумать о еде, — скорее грустно, чем сердито, проговорил он совершенно не подходившим ему замогильным голосом. — Остались только соус и картофельное пюре. Я там подбираю остатки.
Его грусть подействовала на Гирта успокаивающе, ведь он уже стал забывать, когда владельцы ресторанов разговаривали с ним по-человечески, так что он без лишних слов вынул из кармана конверт и положил его на стойку.
— Посмотрите. Вы ничего не знаете об этом?
На круглом лице не дрогнул ни единый мускул. Человек-гора глядел на конверт, как будто никогда раньше не видел ничего подобного и не знал, стоит ли вообще на него смотреть. Потом он резко вскинул голову и, поймав взгляд Гирта, сказал нечто такое, чего тот никак не ожидал в подобных обстоятельствах:
— Вижу, вас привлекает долгая дорога.
Гирт замер, понимая, что должен что-то ответить, потому что сказанное наверняка имело какой-то непонятный ему смысл, но он не знал его и потому неловко рассмеялся.
— Я не совсем понимаю, — проговорил он. — Наверное, вы имеете в виду мое бродяжничество? Но я пришел, чтобы спросить о конверте. Вы его видели прежде?
Хозяин ресторана изобразил на лице улыбку.
— А если да? — осторожно поинтересовался он. — Что из этого?
— Только то, что оно адресовано мне, и мне хочется знать, кто его вскрыл. Вы знаете получателя?
— Это ваше имя? — Человек-гора ткнул пальцем в фамилию Гирта. — А доказать можете?
Гирт замялся и покраснел.
— У меня нет документов, если вас это интересует, и визитной карточки тоже нет. Но если вас устроит портновская метка, то можете посмотреть ее на моем пиджаке.
Он расстегнул пиджак и вывернул внутренний карман, даже не представляя, как глупо это выглядит.
Печальный хозяин взглянул на карман, после чего критически осмотрел визитера с головы до ног.
— Его шили для вас? Гирт застегнул пиджак.
— Я похудел.
— Ага. Только не обижайтесь. Я вам верю… А вот другие не поверят. Меня зовут Лагг. Рад вас видеть. Правда. К тому же, у меня лежит для вас еще одно письмо.
Лагг отвернулся и после недолгих поисков среди чашек и тарелок подал Гирту точно такой же конверт, как первый, но нераспечатанный.
Ничего не понимая, молодой человек взял его и уже хотел разорвать, как Лагг самым дружеским образом похлопал его по плечу.
— Почему бы вам не сесть за столик? А я принесу кофе и пару булочек. В это время я тоже всегда голодный.
— У меня только шиллинг… — смутился Гирт. У мистера Лагга брови поползли на лоб.
— Шиллинг? Как вы думаете, куда вы пришли? В «Чеширский сыр»? Садитесь-ка лучше, а я вас до отвала накормлю и всего за шесть пенсов. У вас еще кое-что останется.
Гирт послушно уселся за застеленный газетой стол и непослушными пальцами вскрыл толстый конверт. Запах съестного разбудил его голод, и теперь у него отчаянно болела голова.
На стол выпали две банкноты по два фунта каждая и визитная карточка, на которую он долго, ничего не понимая, смотрел.
Здесь же был адрес:
На обороте Гирт прочитал: «Пожалуйста, извините за неловко предложенный заем. Приходите, как только сможете. Дело срочное. Будьте осторожны. А.К.»
Ничего не понимая, Валь Гирт читал и вновь перечитывал все, что было написано на карточке.
Происходило нечто фантастическое. Какая-то бессмыслица Ну, просто Алиса-в-стране-чудес. Валю пришло в голову, что он попал под машину, и его приключение мерещится ему в наркотическом сне.
Он все еще не мог отвести взгляд от визитной карточки, когда, мрачный и тоже фантастический мистер Лагг появился перед ним с тем, что он воспринимал, по-видимому, как особые разносолы. Благодарный Гирт съел все и постепенно вновь ощутил себя в реальном мире. Когда он поднял голову, мистер Лагг все еще стоял рядом.
— Вы когда-нибудь слышали о мистере Альберте Кемпионе? — спросил Гирт.
Глазки великана были все так же печальны.
— Звучит знакомо, — ответил он. — Хотя нет, не припомню.
На его лице появилось знакомое любому англичанину упрямое выражение, которое подсказало Гирту, что дальнейшие расспросы бесполезны. Тогда он вновь взялся за визитную карточку.
— Откуда вам известно, — неожиданно спросил он, — что я тот самый человек?
Мистер Лагг искоса взглянул на второй конверт.
— На нем ваше имя. Так? И это же имя на вашем пиджаке. Вы сами мне показывали.
— Показывал, — подтвердил Гирт. — Но откуда вам знать, что я тот самый Персиваль Сент Джон Уайкс Гирт?..
— Господи! Что же тут знать? — изумился мистер Лагг. — Вы сами ответили на свой вопрос. Разве могут две матери назвать своих чад такими именами? Письмо ваше. Не сомневайтесь. А мне пора. Уже поздновато…