— Мне очень жаль, что произошла такая странная история, — сказала она, обращаясь к сестрам Твиг. — Я, разумеется, постараюсь докопаться, с чем тут дело. — Однако тон у нее был обескураженный.
— Мы сейчас оденемся и немедленно уедем, — резко заявила мисс Клара.
— Нет никакой необходимости уезжать в такой поздний час. Быть может, вы согласились бы на эту ночь переместиться в другую комнату?.. — Она вопросительно посмотрела на миссис Такерман, но экономка отрицательно покачала головой.
— У нас нет ни одного свободного номера.
— В таком случае вы можете занять мою комнату, — предложила миссис Сондерс. — Эту ночь мы с Тэфи можем спать внизу, на койках.
Мисс Хэтти с надеждой посмотрела на сестру.
— Это было бы очень любезно со стороны миссис Сондерс. Может, завтра, Клара, ты будешь чувствовать себя лучше, и нам не придется уезжать.
— Я не буду чувствовать себя лучше, — объявила ее сестрица. — Но если для тебя так легче, я приму предложение миссис Сондерс перевести нас на эту ночь в ее комнату.
— Я пойду подготовлю для вас комнату, — сказала миссис Сондерс и вышла, унося с собой листок бумаги с маленьким скелетиком. Тэфи, шагавшая рядом с матерью, с любопытством поглядывала на косточки.
Миссис Такерман вышла вслед за ними в коридор.
— Незачем вам терпеть неудобства. В моей комнате две кровати, вы вполне можете занять одну из них. Донна и Тэфи могут спать на койках внизу.
Тэфи на мгновение забыла про скелет и радостно взвизгнула.
— О, мама, давай так и сделаем! Это будет что-то вроде ночевки под открытым небом. Ну, пожалуйста, согласись!
— Я уверена, что Донне это понравится, — вставила миссис Такерман.
Однако прежде чем две девочки отправились вниз, Тэфи осталась на минутку наедине с матерью. Тэфи помогала постелить чистые простыни на кровати, которые должны были занять сестры Твиг.
— Тэфи, — спокойным тоном спросила миссис Сондерс, — ты не положила случаем скелет летучей мыши в постель мисс Твиг, а?
Тэфи так и застыла, прижав к груди подушку, и удивленно воззрилась на мать.
— Ну ясно, нет! С чего тебе пришло в голову, что я способна совершить такой ужасный поступок?
Мать облегченно вздохнула.
— На самом-то деле я так вовсе не думала. Я никогда не замечала в тебе наклонности к злым шуткам. Я вообще не согласна с миссис Такерман, что такую вещь может сделать ребенок. Не знаю, что и думать. Просто не знаю, что и думать.
Если это не была детская шалость, значит, Донна была ни при чем. Однако кто-то ведь все-таки подложил этот скелетик. Кто?
ГЛАВА 11
Пробуждение в темноте
Койки были поставлены в конторе тети Марты, рядом с запертой дверью. Когда Донна и Тэфи спрятались под одеяла, напутствуемые обычными наказами матерей немедленно заснуть (как будто это было возможно!), и когда миссис Такерман и миссис Сондерс наконец удалились наверх, Донна села и свесила с кровати ноги в пижамных брюках.
Дверь в контору была оставлена приоткрытой, и один из углов был освещен лучом света из гостиной, так что в комнате было не совсем темно. Шел уже одиннадцатый час, и большинство постояльцев «Сансет хауз» успело улечься в постель. Миссис Харрисон, одна из более молодых постоялиц, читала в гостиной, а ее муж играл в шашки с полковником Линвудом. Свет в гостиной будет гореть всю ночь, чему Тэфи втайне была очень рада.
— Я голодная, — заявила Донна, — и мне ничуть не хочется спать. Надо было попросить, чтобы нам дали что-нибудь поесть. Я думаю, мы могли бы сходить в кухню и посмотреть, не найдется ли там что-нибудь.
Тэфи колебалась.
— Харрисоны и полковник Линвуд нас увидят.
— Ну и что с того?
— Да просто дело в том, что нас вроде бы подозревают.
Донна удивленно взглянула на нее.
— Подозревают? В чем?
— Кто-то подложил скелетик летучей мыши в постель мисс Твиг. Твоя мама сказала, что это — детская проказа, а единственные дети здесь — это мы. Может, нам лучше не бегать по дому, когда предполагается, что мы лежим в постели?
Донна на мгновение замолчала, и Тэфи пожалела, что свет из гостиной недостаточно ярок, чтобы можно было лучше разглядеть лицо девочки. После этого Донна ступила босыми ногами на пол, подошла к письменному столу и зажгла зеленую настольную лампу. Миссис Сондерс принесла маленький набор косточек вниз и оставила его на столе тети Марты. Донна наклонилась над листом бумаги и самым тщательным образом осмотрела косточки, а Тэфи стала на колени у себя на кровати, чтобы лучше видеть.
— Знаешь, что я тебе скажу? — начала Донна. Тэфи ждала, затаив дыхание. — Кто-то над этим потрудился. Косточки соединены тоненькими проволочками, чтобы скелет не рассыпался.
Тэфи подошла к столу. Даже после того, как ей сказали про проволочки, ей пришлось сильно напрячь зрение, чтобы разглядеть их.
— Это похоже на что-то, приготовленное для музея, — сказала она. — И кто только мог сделать такую штуку?
Донна кивнула в сторону портрета тети Марты с птицами, подписанного инициалами «Дж. Б.», вновь водруженного на стену.
— Она бы могла. Она любила устраивать такие штуки.