Ночная жизнь в Пуэрто Фелипе была насыщенной и крикливой. В восемь вечера морские разведчики покинули отель, заглянули по дороге в несколько магазинов. Сигналов от Эдмундо Эдуардо не поступало, отсюда с натяжкой следовало, что искомый объект свое убежище не покидал. На Лагуна Маромас, пустынной днем, с наступлением темноты было не протолкнуться. Казалось, что на улицу высыпали все, проживающие в этом городе. Владельцы магазинчиков и лавочек поднимали жалюзи, открывали двери. Жарилось мясо открытым способом, звучали гитарные переборы, гомонили люди. Из развеселого кабачка доносились звуки зажигательной сальсы – танцевали там страстно, с азартом, посетители дружно хлопали и подбадривали танцоров криками. В подворотне за переполненными мусорными баками двое «мерились пузами», поносили друг дружку последними испанскими словами. Субъекты с постными минами продавали наркотики. Набитым взором подмечались легковые машины, курсирующие по улицам, из раскрытых окон которых толпу на тротуаре обозревали молодые люди с хмурыми физиономиями. Проехала полицейская машина, копы приветливо кивнули двум характерным парням, стоящим у капота «Ситроена» со скрещенными на груди руками. Парни тоже кивнули, с оттенком пренебрежения. Маячить на виду у всех, невзирая на предпринятые меры по маскировке, было опасно, проверку документов никто не отменял. От «Jardin Tropical» до заведения с названием «Onabravа» был неблизкий путь – через парк, где трое музыкантов играли на популярной маримбе, странной смеси ксилофона и фортепиано, усиленной трубами-резонаторами, через десяток отелей и пару пустующих строений, вид у которых в темное время был откровенно пугающим. Искомое заведение располагалось в стороне от дороги – за частоколом короткоствольных пальм и кактусов. Окруженное деревьями, трехэтажное, типичное для Мексики здание, терпеливо дожидающееся капитального ремонта или сноса. Прежде чем вторгнуться в заведение, Глеб повлек Машу в черноту примыкающего к зданию переулка. Они прошлись вдоль задней стороны отеля, убедились, что спуститься из окна непросто, разве что выпасть. В отдельных окнах верхних этажей горел свет. Виктор Павлович Бутерс, как и следовало ожидать, в окне не маячил.
В заведении, отделанном мореным деревом, было шумно и весело. Дым висел коромыслом, но не мог перебить запах назойливых пряностей. Гремело удалое фламенко, рыжеусые «марьячо» пели и играли для ужинающих посетителей. Эти трое были, пожалуй, первыми, на ком Глеб увидел настоящие мексиканское сомбреро – якобы то, без чего невозможна Мексика. Просторный зал был забит до отказа. Официанты протискивались между столиками, задирая подносы и рискуя облить посетителей.
– Ексель-моксель… – невольно прижалась к Глебу Маша. – Кризисное состояние, товарищ капитан. По-моему, нас тут не ждали…
На них никто не обращал внимания. Громко хохотали поджарые мексиканки, похожие на кобылок, чернобородый дядька с патлами до плеч выставил в проход потертые бутсы и упоенно целовался с дамой сердца, ерзающей у него на колене. Толпились люди у бара – взмыленный бармен едва успевал обслуживать заказы. Остановившись в проходе, Глеб скользил глазами по веселящейся публике. Никого, похожего на Мишку или Любу! Ну, разве можно на таких положиться?!
Он почувствовал вибрацию в кармане, выхватил телефон и, услышав Мишкин голос, прорычал:
– Вы где? Почему еще не на месте?
– А ты повернись к переду задом, – невозмутимо ответствовал Мишка. – Повернулся? Теперь смотри. Холодно, холодно… ага, теплее. Поздравляю, товарищ капитан, ты сморишь на нас.
– Неправда, – возразил Глеб. – Я смотрю на жалкого клоуна в бессмысленной шляпе и на его подругу – распущенную женщину, которая весит меньше, чем нанесенная на нее штукатурка…
– Ну? – проговорил Мишка, и клоун в бессмысленной шляпе, приветливо махая, оторвал от уха сотовый телефон.
– Черт, – проворчал Глеб, – похоже, эти умники нас переиграли.
Он пробирался к дальнему столику, отмечая, что диспозиция выбрана почти идеально. Двустворчатые двери, отделяющие заведение от фойе, были распахнуты, от столика просматривалась лестница, связующая входную дверь с «номерами». Если кто-то по ней спускался и поднимался, его прекрасно было видно.
– А кто это с тобой, Глеб? – проворчала покрытая тяжелым слоем косметики «распущенная женщина» в кричащем наряде, состоящем из легкого, почти до колен, жакета и мешком висящих брюк. – Ты где добыл такую?
– Он знает места, – проворчала Маша, узнать которую было практически невозможно. – А вы неплохо устроились, коллеги.