Имеется в виду провокационная фраза из письма М. С. Шкодина о «недоумении коллектива» театра в адрес его руководства.
1095
Архив Театра на Таганке.
1096
Архив Театра на Таганке.
1097
Том Стоппард (Томаш Штраусслер) — английский драматург, сценарист. Родился в Чехословакии в 1937 г. Автор пьесы по мотивам «Гамлета» Шекспира «Розенкранц и Гильденстерн мертвы» (1967).
Эту пьесу театр хотел использовать еще при постановке «Гамлета». Об этом пишет В. Смехов: «Из „Гамлета“ вымарали остро звучавшую сцену могильщиков — цитату из пьесы Стоппарда „Розенкранц и Гильденстерн мертвы“ (перевод И. Бродского). Вымарали отнюдь не из соображений охраны памятника английской старины»
1098
По-видимому, речь идет о пьесе Тома Стоппарда для труппы и оркестра «Каждый хороший мальчик заслуживает награды» (1977, музыка Андре Превена). Действие пьесы происходит в тюремной больнице, где содержатся диссиденты.
1099
Интересно, что идея этой пьесы была подана драматургу советским правозащитником Виктором Исааковичем Файнбергом. Файнберг был среди восьми человек, которые 25 августа 1968 г. вышли на Красную площадь с протестом против оккупации Чехословакии. Затем он был направлен на принудительное психиатрическое лечение. В 1974 г. Файнберг эмигрировал на Запад, где выпустил очерк «Мое пребывание и „лечение“ в советской психиатрической тюрьме».
1100
У Высоцкого: «А на нейтральной полосе цветы — / Необычайной красоты!» («На нейтральной полосе»).
1101
Речь идет о стихотворении «Инструкция перед поездкой за рубеж».
1102
Далее пропущена строка: «Организации, инстанции и лица» (из стихотворения
1103
Далее пропущена строфа:
Из-за елей хлопочут двустволки —
Там охотники прячутся в тень.
На снегу кувыркаются волки,
Превратившись в живую мишень.
1104
У Высоцкого: «Оградив нам свободу флажками…».
1105
Б. Брехт, К. Вайль «Трехгрошовая опера». (Будапешт, Национальный театр). Премьера состоялась в сентябре 1981 г.
1106
Архив Театра на Таганке.
1107
Орфография документа сохранена без изменений.
1108
Речь идет о песне Б. Окуджавы «О Володе Высоцком».
1109
Речь идет о выступлении А. Г. Шнитке.
1110
Речь идет об ответах В. Высоцкого на анкету, которые использовались в спектакле.
1111
В. Высоцкий. «Нет меня, я покинул Расею…» (1970).
1112
ВАПП — Всероссийская ассоциация пролетарских писателей.
1113
В книге театроведа Д. И. Золотницкого «Будни и праздники театрального Октября» рассматривалось творчество профессиональных революционных театров России. Отдельная глава была посвящена ГосТИМу.
1114
Сборник воспоминаний «Встречи с Мейерхольдом» был издан Всероссийским театральным обществом в 1967 г.
1115
Постановление о ликвидации театра им. Вс. Мейерхольда было опубликовано в журнале «Театр» (1938. № 1. С. 5).
1116
Об истории публикации и постановки трагедии А. С. Пушкина см. на с. 202.
1117
Полностью стенограммы заседания расширенного Художественного совета Театра драмы и комедии на Таганке по обсуждению спектакля «Борис Годунов» А. С. Пушкина от 7 и 10 декабря 1982 г. опубликованы в журнале «Современная драматургия» (1988. № 4). Публикация подготовлена Еленой Левиковой.
1118
Речь идет об опере М. П. Мусоргского «Борис Годунов», а также о чтецком исполнении «Бориса Годунова» В. Н. Яхонтовым.
1119
У Пушкина «Вечную память» поют царевичу: «Другой. А царевичу поют теперь вечную память. Первый. Вечную память живому! Вот ужо им будет, безбожникам» (сцена «Площадь перед собором в Москве»).
1120
А. С. Сычёв — главный редактор репертуарно-редакционной коллегии Министерства культуры РСФСР.
1121
Прозодежда — имеется в виду одежда без каких-либо характерных примет, выражающих человеческую индивидуальность или отражающих конкретное историческое время. Прозодежда впервые появилась как рабочий костюм актера на сцене театра Вс. Мейерхольда в спектакле «Великодушный рогоносец» (1922). Ее появление было связано с концепцией «биомеханики» (определенной системы тренажа актера, введенной Мейерхольдом).
1122
Постановка «Каина» Байрона в Московском Художественном театре была первой работой К. С. Станиславского после революции (1920).
1123
Премьера спектакля по пьесе М. Булгакова состоялась во МХАТе 5 октября 1926 г. Однако неправильно считать, что у Станиславского не возникло никаких сложностей с цензурой. Прежде всего, пришлось изменить булгаковское название «Белая гвардия» (тогда и возник вариант «Дни Турбиных»). Кроме того, в текст пьесы был внесен ряд изменений: снята сцена в петлюровском штабе, в финал вводился «Интернационал» и т. д.
1124
По-видимому, речь идет о книге А. А. Аникста «Гёте и Фауст: от замысла к свершению» (М.: Книга, 1983).
1125