Люси продолжала стоять на месте как приклеенная. Девушка явно не знала, как ей быть. Рейли же, выслушав сентенции Гормана, изменила своё мнение относительно скандала и решила вступить с главным судебным экспертом в конфронтацию. Хотя бы для того, чтобы дать ему понять, что не позволит запугивать себя и разговаривать с ней на повышенных тонах.
— Люси находится здесь по моему распоряжению, — сказала она чрезвычайно спокойным, ледяным голосом.
— Люси, ты что, оглохла? Немедленно собирай свои вещи и…
— Извините, но вы не имеете никакого права разговаривать в подобном тоне с членами моей…
— Всё в порядке, Рейли, — перебила её Люси, вступая в разговор. Потом посмотрела на Гормана: — Уже иду, папочка…
Рейли, шокированная услышанным, повернулась на каблуках и уставилась на свою протеже. «Папочка»? Какого чёрта?..
Она, как ни старалась, не могла припомнить, чтобы в стенах ОСЭГ кто-нибудь хоть словом обмолвился о том, что её сотрудница находится в родственных отношениях с Горманом. Но раз так, ничего удивительного, что тот разговаривал с девушкой командным тоном и смотрел на неё сверху вниз, а она то и дело прибегала к Рейли, желая заручиться её одобрением.
Господи, только этого ей ещё не хватало! Как будто у неё нет своих проблем, причём очень серьёзных.
— Хорошо. Пусть остальные заканчивают работу, раз начали. Вас же, Стил, я хочу видеть в штаб-квартире у себя в офисе. И чем раньше, тем лучше. Надо наконец решить, как побыстрее закончить это дело.
Рейли несколько секунд смотрела на его злое лицо, после чего двинулась мимо, бросив на ходу:
— Извините, но в данный моменту меня совершенно нет времени для подобных разговоров. — Ничего не поделаешь, Горману придётся подождать. Для неё сейчас важнее всего убедиться, что отец находится в безопасности.
— Не понял?.. — Казалось, Гормана поразило, что она не ответила на его требование немедленным согласием.
— Ещё раз прошу извинения, но у меня срочное дело, не терпящее отлагательства…
— Неужели вам нужно напоминать, что официально главой этого подразделения являюсь я? — спросил Горман, выпячивая цыплячью грудь. — Вы — моя подчинённая, следовательно, должны исполнять мои распоряжения…
Рейли рассеянно кивнула и быстрым шагом направилась к Кеннеди, с интересом наблюдавшему за происходящим.
— Мне нужна услуга, — сказала она прерывающимся от волнения голосом.
Кеннеди вскинул над головой руки:
— Только не впутывайте меня в свою свару с начальством.
— Речь идёт не о Гормане… Тут дело совсем иного рода. Думаю… думаю, что мой отец находится в серьёзной опасности, — сказала Рейли и быстро рассказала о послании убийцы, обнаруженном Гэри.
— Вот дьявольщина… — Кеннеди перевёл взгляд на Гормана, упрямо не желавшего оставить Рейли в покое и двигавшегося следом за ней.
— Как вы смеете игнорировать мои замечания, Стил?! — крикнул главный судебный эксперт. — Я не потерплю подобного дерзкого поведения…
— Прошу вас, — умоляюще произнесла Рейли, обращаясь к Кеннеди. — Мне просто необходимо убедиться, что с ним всё в порядке.
— Полагаете, есть повод для волнения?
— Да.
— Стил? Вы меня слушаете? — продолжал гнуть своё Горман.
— Горман, может быть, сейчас не время… — начал было Кеннеди.
— Не время, говорите? Тогда извольте пожаловать ко мне в офис оба. Немедленно!
В этот момент Кеннеди, похоже, принял решение, как быть дальше, и выхватил из кармана мобильный телефон.
— Я направлю по его адресу патрульную машину. Сию же минуту. Напомните, где он живёт.
— В квартале Либертиз, — быстро сказала Рейли. Потом, секунду подумав, добавила: — Подождите минуточку. Крис знает этот дом. Как вы думаете, он сможет?..
— Разумеется, — сказал Кеннеди и начал набирать номер.
Глава тридцать первая
— Не понимаю вас, — произнёс Крис, посмотрев на Дэниела, сидевшего напротив за его рабочим столом. — Вы что же — не принимаете версию Рейли о помощнице?
— Не принимаю. — Выражение лица Дэниела оставалось нейтральным.
— А как же найденный на месте нападения светлый волос?
— Уделите мне несколько минут, и я вам всё объясню, — ответил профилировщик, наклоняясь к собеседнику. Разговор, однако, был прерван, поскольку в следующую секунду зазвонил мобильный телефон Криса.
— Одну секундочку, — сказал он, отщёлкивая крышку аппарата. — Кеннеди? Что у тебя случилось? — Несколько секунд Крис слушал напарника, после чего хмуро сдвинул на переносице брови. — Она уверена? Да, я точно знаю, где находится этот дом. Разумеется, поеду — прямо сейчас. — Отключив телефон, он посмотрел на Форреста: — Рейли нашла на месте преступления нечто важное и сделала вывод, что следующим объектом нападения убийцы станет её отец. Она не смогла связаться с ним по телефону, не может в силу ряда обстоятельств поехать к нему на квартиру и узнать, всё ли у него хорошо, поэтому просит об этом меня.
По голосу Кеннеди он понял, что Рейли просто с ума сходит от беспокойства. Так что назначенную на одиннадцать тридцать встречу с врачом придётся отложить.
Профилировщик снял с вешалки пальто.
— Я поеду с вами.
— Не знаю, насколько это…