Читаем Та, которую люблю полностью

— Ведь у тебя нет другого мужчины, Джин? Иначе тебе не приходилось бы так много работать… Нет, дело не в этом. Я ведь вижу, как ты реагируешь на меня! Не посчитай меня самовлюбленным, но я инстинктивно чувствую, что мы с тобой просто созданы друг для друга.

Он сделал паузу, но Джин по-прежнему была не в силах ответить.

— Конечно, я догадывался и по другим признакам. София часто говорит о своей няне, но никогда об отце. Поэтому скажи мне, Джин, внеси ясность. Есть ли в твоей жизни мужчина, который что-то значит для тебя?

Джин покачала головой, словно Майк мог видеть ее. Она знала ответ. Только ты, могла бы сказать она. Был и остаешься только ты. Но ее сил хватило лишь на то, чтобы пробормотать:

— Нет, Майк. Никого нет.

— А цветы? А Брайан, о котором говорила Конни?

Он ревнует, с радостным изумлением подумала Джин. Может, поддразнить его, заставить помучиться? Нет, она никогда не была способна на это.

— Цветы были присланы в благодарность от общественной группы, которую я возглавляла несколько лет, а Брайан — это просто хороший приятель, и наши отношения никогда не выходили за дружеские рамки, — сказала она и услышала в ответ вздох облегчения.

— Как бы то ни было, я люблю тебя, Джин, — тихо проговорил он и первым положил трубку.

<p>10</p>

Рано утром Джин разбудила София.

— Почему тебя не было в спальне? — требовательно спросила дочь.

— Наверное, я заснула, сидя в кресле, — пробормотала та, пытаясь обратить все в шутку.

Но на самом деле ей было не до смеха. Глаза слипались, затекшее тело ныло после ночи, проведенной в скрюченной позе. А впереди еще один рабочий день!

Она достала Софии чистое платьице, и, довольная тем, что девочка настояла на том, чтобы одеться самостоятельно, поспешила в душ. Потоки теплой воды так приятно освежали, что Джин решила намочить и голову. Если она хорошенько вытрет волосы полотенцем, то к тому времени, когда надо будет выходить из дома, они будут почти сухими. Она взяла шампунь и принялась втирать его в густые пряди.

Когда-то Майк помогал ей мыть голову, и пена скользила по ее телу — пена и его ладони…

— Я готова завтракать, — крикнула София.

Сможет ли девочка привыкнуть к появлению чужого человека в своей жизни? Нет, не чужого — отца! Майк понравился ей, но она еще слишком мала, чтобы понять, что произошло между ее родителями. Что, если она не захочет признать в нем отца, затаит обиду из-за его длительного отсутствия?

Джин вытерлась и обернула волосы полотенцем. Потом оделась и занялась приготовлением завтрака и бутербродов себе на обед.

— Доктор Брэдли придет сегодня вечером? — спросила София.

— Вряд ли, детка, — ответила она, но сердце ее дрогнуло, и она добавила: — А может, и придет.

Пока малышка играла в гостиной, Джин расчесала волосы и нанесла на лицо солнцезащитный крем. Потом нанесла немного зеленых теней на веки и подчеркнула губы помадой оттенка розового коралла. Волосы все еще были мокрыми, поэтому Джин распустила их по плечам. По дороге они как раз досохнут, и она успеет стянуть их резинкой перед тем, как войти в кабинет.

— Пошли, малыш, — окликнула она дочку, торопливо спускаясь вниз.

Они вышли на улицу, готовые встретить новый день.

— Доктор Брэдли ждет нас, — объявила София, когда они подходили к парку.

Это не удивило Джин. Майк сказал, что следующий шаг должна сделать она, но это не означало, что он собирается просто стоять в стороне и ждать.

Они шли вдоль озера. В его гладкой поверхности отражалось серебристо-голубое утреннее небо. София дружески болтала с Майком. Джин размышляла о том, что дочь все еще остается неизвестной величиной в уравнении. Если решиться принять любовь, которую предлагает ей Майк, то на какой стадии раскрыть ему тайну рождения Софии? До того, как они снова окажутся в постели? Или сразу после, когда он будет расслабленным, нежным и, можно надеяться, понимающим? И что она скажет? «Между прочим, у тебя есть дочь»?

Джин почувствовала себя в ловушке.

— Ты чем-то серьезно озабочена с утра?

Голос Майка отвлек ее от нелегких раздумий. Она повернула голову и увидела задорный блеск в его глазах. Он был так уверен в своей победе! Джин молча отвернулась. Конечно, с его точки зрения все выглядело просто. Она отвечала на его поцелуи, признала, что в ее жизни нет другого мужчины, — значит, нет никаких препятствий для восстановления прежних отношений.

Попрощавшись с Софией, они двинулись сквозь лабиринт коридоров, ведущих от бокового входа к главному вестибюлю. Майк шел рядом, очень близко, но не касаясь, однако Джин ощущала его присутствие так явственно, как если бы они были совершенно нагими. Быть может, мифический мужчина в ее жизни и в самом деле служил защитным барьером между ними?

Они вошли в переполненный лифт. Случайные прикосновения одежды, обнаженной кожи… К тому моменту, как кабина достигла пятого этажа, ее нервы сплелись в тугой комок, а тело жаждало близости как никогда раньше.

Шесть лет целомудрия, напомнила себе Джин. Войдя в кабинет, она обессилено прислонилась к стене рядом с дверью.

— Ты тоже? — хрипло проговорил Майк, привлекая ее к себе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги