— Не волнуйся, я буду продвигать твой проект, — перебил он. — Я уже переговорил с мистером Дженкинсом и высказал свое мнение. Но мы должны дать ему возможность ознакомиться с деталями, прежде чем вынесем проект на обсуждение.
— Но тем самым мы даем ему время подготовить свои возражения, — запротестовала Джин. — Он придет на заседание и приведет кучу доказательств того, что проект невозможно осуществить.
В голубых глазах Майка мелькнули озорные искорки.
— В таком случае, нам придется подготовить свой собственный перечень. Мы должны прочесть проект слово за словом, предугадать все возможные возражения и разработать собственные аргументы.
— Но это потребует столько времени! Мы просто не успеем все сделать! — воскликнула Джин.
Она понимала, что он прав. Почему ей самой не пришло это в голову? Когда она пробивала идею организации детского сада, у нее была мощная поддержка, потому что у троих заведующих отделениями были дети-дошкольники.
Еще один вздох сорвался с ее губ. Во время отпуска, вместо того, чтобы бездумно валяться на пляже, нужно было анализировать свой проект, готовясь к возможным возражениям.
— Что? — переспросила она, сообразив, что, занимаясь самобичеванием, пропустила мимо ушей часть сказанного Майком.
— Я сказал, что это не похоже на тебя — так быстро сдаваться. Ты лучше, чем кто-либо, знаешь, сколько сил надо затратить, чтобы добиться результата.
Он с вызовом посмотрел ей в глаза, словно приглашая возразить. Этот взгляд снова унес ее в прошлое.
Майк не раз пытался уговорить ее бросить работу. «Я вполне могу оплачивать твое обучение, — говорил он. — Позволь мне хотя бы немного помогать тебе». «Я не нуждаюсь в благотворительности, — сердито возражала она, — и могу сама о себе позаботиться!» Он проклинал ее упрямство, но Джин чувствовала, что на самом деле ему нравится такая черта характера.
— Ну? — спросил Майк, и Джин поняла, что пропустила еще один кусок разговора.
Хватит постоянно погружаться в прошлое! Это уже начинает серьезно мешать работе.
— Ну? — озадаченно отозвалась она, пытаясь собраться с мыслями.
— Я сказал, что если мы не успеем обсудить это в рабочее время, то сможем встретиться в выходные, в субботу или воскресенье.
— Я не смогу, — выдохнула она. — Я слишком занята!
Ее свободное время принадлежит Софии, и ни о каких обсуждениях не может быть и речи!
— Ты никогда не боялась лишней работы, — напомнил ей Майк. — Или ты теперь предпочитаешь развлечься? — Он снова обвел глазами комнату, словно разыскивая пропавший букет. — Не из-за этого ли ты бросила учебу?
Его голос звучал сердито и в то же время озадаченно.
— Моя личная жизнь тебя не касается, Майк Брэдли! — произнесла она гордо, но тут же испортила все впечатление, добавив: — Я по-прежнему не боюсь лишней работы. Между прочим, вечером в пятницу и субботу я работаю официанткой. И не собираюсь тратить то свободное время, которое у меня остается, на этот дурацкий проект! — Похоже, Майка ошеломил ее яростный выпад, и Джин уже жалела, что не сдержалась. Новый родильный блок не был дурацким проектом — она вложила столько сил в его разработку. — Я сама проработаю все документы в течение недели, — пробормотала она. — В конце концов, мне хорошо известен ход мыслей мистера Дженкинса. Я выпишу пункты, по которым он может выдвинуть возражения, а ты разработаешь ответные аргументы.
— Зачем? — спросил он.
Воинственность его тона заставила Джин оторвать голову от бумаг.
— Что значит «зачем»? — резко переспросила она. — Ты сам предложил это.
Он сделал жест рукой, словно отмахиваясь от ее слов.
— Я не об этом. Зачем ты работаешь официанткой? Тебе что, мало платят? Может быть, нам следует обратиться в администрацию с предложением повысить зарплату помощникам заведующих, а вовсе не с проектом нового родильного блока?
Джин едва удержалась от улыбки. Когда Майк чуял несправедливость, он, словно собака-ищейка, взявшая след, уже не мог пройти мимо.
— Мне платят достаточно, но… — Она пожала плечами. Не могла же она объяснить ему, что деньги нужны на преподавателя, который обучит Софию читать по системе Брайля, чтобы она могла поступить в школу. Еще труднее было бы признаться, что эти два вечера в неделю, когда она работала официанткой, были ее единственным развлечением. — Мне там нравится, — сказала она наконец.
Пусть попробует поспорить с этим!
Ее спас телефонный звонок. Майк снял трубку и после короткого разговора поднялся на ноги.
— Я буду в операционной. Поступила миссис Лойер, пациентка доктора Пауэлла. Я там нужен только как лишняя пара рук. И не мне решать, каким методом вести роды.
Джин попыталась принять оскорбленный вид, но ее губы невольно растянулись в улыбке.
— Доктор Пауэлл тоже считает, что естественные роды предпочтительнее, — сказала она. — Эту пациентку поместили в операционную только потому, что здесь нет места для пяти кювез и специального оборудования, на случай, если оно понадобится.
Майк покачал головой, словно удивляясь степени ее осведомленности.
— Готов спорить, что ты не хотела бы оказаться на моем месте, — с улыбкой поддразнил он.