Читаем Та, которой могло не быть (СИ) полностью

— Мы тебя так ждали. У нас вылезло по одному зубу, — она победно улыбнулась, оборачиваясь в сторону близнецов. — Я же тебе говорила, что температура из-за зубов. Но, Калеб... — Мирайя тревожно нахмурилась и замолчала. Мужчина напрягся, ожидая услышать какие-то ужасы, связанные с малышами.

— Что случилось? — не выдержал он и, бегло оглядев своих детей, не увидел никакой опасности.

— В них проснулась магия, — немного неуверенно сказала женщина. — Так рано... Ты же говорил, что в вашем роду это происходит в пятилетнем возрасте.

— Да, обычно. Но с чего ты реши... — он не договорил, потому что уже сам увидел подтверждение. Две погремушки, которые малыши до этого держали в ручках, теперь плавали над ними в воздухе, совершенно не поддаваясь притяжению земли.

Женщина устало положила голову на грудь мужу, обняв его за талию.

— Вот. А днём они пускали разноцветные пузыри, вместо слюней, — мягкая улыбка коснулась чётко очерченных правильных губ, и она вздохнула с облегчением, словно присутствие мужа стёрло все тревоги.

— Этуаль! — позвал мужчина элементаля воздуха, который тут же материализовался рядом с супружеской парой.

— Да, милорд, — учтиво склонил голову Этуаль.

— Почему ты не сообщил мне днём? — строго спросил милорд, словно знал, что Этуаль в курсе всего разговора.

— Миледи Мирайя запретила тревожить вас понапрасну. Сказала, что со всем справится сама, — сдал тот миледи мужу.

— Сама, значит, — хмыкнул милорд, поглаживая жену по напрягшейся спине. — Всегда и во всём сама. Да, любимая? А как же обещания во всём быть вместе, решать сообща, и в горе, и в радости?

Мирайя виновато посмотрела на мужа, но не оправдывалась, а только смущённо улыбнулась.

— Этуаль, кто твой хозяин?

— Вы, милорд. Но миледи — моя первая хозяйка, — невозмутимо сообщил элементаль. — Ужин накрыт на двоих. Не тревожьтесь. Я побуду с детьми.

Этуаль взмахнул рукой, и лёгкий поток воздуха плавно опустил игрушки в детские ручки. Малыши активней загулили. Над ними медленно завертелся небольшой красочный калейдоскоп с цветными картинками, отвлекая внимание малышей на себя. Мирайя хотела подойти к детям, но муж молча настойчиво потянул её к выходу.

За дверью Калеб всё же сказал, чтобы унять тревогу любимой:

— Этуаль справится. Идём, поедим. Я голоден, как гарг во время жора.

Кивнув, Мирайя взяла мужа под руку, и они отправились в обеденный зал, пересекая коридор, устланный мягкой ковровой дорожкой, которая поглощала звуки их шагов. На входе их встречал слуга, вытянувшись по стойке смирно и смиренно ожидая семейную пару, чтобы обслужить за столом.

Накрытый на две персоны стол в нарушение принятого этикета был сервирован не в противоположных торцах, как принято для супружеских пар в других домах, а рядом. Муж сам помог присесть жене за стол и устроился на соседнем стуле. Перед супругами стояли чаши для омовения рук, которыми они сразу и воспользовались, а слуга тут же забрал сосуды. Хозяин жестом отпустил прислугу, а сам принялся ухаживать за женой, накладывая ей в тарелку несколько кусочков дичи и сочные дольки тамжики, красного кисло-сладкого сочного овоща. Мирайя внимательно следила за его действиями, чему-то улыбаясь.

— Милорд Калеб Демийский, первый магистр Зоурака, глава Тайной канцелярии Его высочества Варта Демийского, вы неплохо справляетесь с ролью слуги, — всё же озвучила она то, что казалось ей забавным.

— Дорогая, неужели вы ещё не поняли, что во мне много скрытых талантов, — милорд стремительно подался к женщине, обнимая и усаживая её на свои колени, отчего та тихонько взвизгнула от неожиданности и рефлекторно обхватила рукой его крепкую шею. Калеб тут же воспользовался удобной позой и напористо и жадно поцеловал жену. На какую-то долю секунды она замешкалась, а затем не менее страстно стала отвечать на поцелуй мужа. Нацеловавшись до припухлых губ, супруги отстранились друг от друга, стараясь выравнять сбившееся дыхание и глядя в глаза пары.

— Я так соскучилась, — со вздохом призналась она.

— Я тоже. Обещаю, что скоро всё изменится, — он коротко чмокнул её в нос. — Кстати, твой Аластер, занял место старшего Стража. Только ты не обсуждай эту тему с герцогиней Веленийской. Она была против.

— Хорошо, что я ей ничего не рассказала. Она бы корила себя, что отдала дочь за моего отца. Порой неведение лучше правды.

— Ты права.

Мужчина помолчал, и продолжил.

— Мой брат пообещал дать мне передышку хотя бы на неделю. Осталось только на Совете магов выбрать, кто займёт престол Вестеросса.

Женщина напряглась, вглядываясь в глаза супруга.

— О, нет, Калеб, только не это, — она замотала головой из стороны в сторону и вдруг замерла, прислушиваясь к чему-то. — Ведь всё уже решено? Так?

Муж виновато опустил глаза, вздохнул, собираясь с силами, и ответил:

— Да, моё сокровище, мы станем следующей правящей четой на престоле Вестеросса. Оракул ни в чём не ошибся. Венец нашёл меня.

Супруги помолчали. Каждый думал о чём-то своём и о чём-то общем. Но вот мужчина встрепенулся и коварно пощекотал женщину, вызывая сдавленный смех.

Перейти на страницу:

Похожие книги