Мак-Джинти ждал в своей комнате за закрытой дверью. Джо торчал в заднем холле, где рассказывал длиннющую историю мистеру Джеймсу. Голос в его ухе сказал:
— Гейл сейчас в ее комнате.
— …и таким, значит, образом, мой брат женат на двух женщинах сразу, — закончил Джо свое повествование. И сказал после паузы: — Чистое невезение. Вытащу-ка я лучше эти горшки наружу, прежде чем миссис надумает спросить о них.
— Я тоже думаю, что так будет лучше. Спокойной ночи.
— Спокойной ночи, мистер Джеймс.
Гилид поднял два горшка и потащил их наружу. Выйдя из дома и поставив их на землю, он услышал:
— Гейл сказала, что она начала массаж. Она обнаружила управляющее устройство. Оно находится на поясе, который старуха держит на столике рядом, когда не носит его.
— Скажи, чтобы она убила ее и взяла устройство.
— Гейл говорит, что она хочет заставить ее рассказать, как отключить ловушку.
— Скажи ей, пусть не задерживается…
Вдруг в его мозгу ясно и четко, словно это был телефонный разговор, зазвучал голос Гейл:
Он замедлил бег, оказавшись около храма.
— Эй, Джон!
— О, это ты, Джо… Спички есть?
— Нет, — он протянул руку. Затем, когда с охранником было покончено, он осторожно опустил его на землю.
В голосе Гейл послышались нотки испуга.
Он подошел к двери храма.
Джо достал из кармана маленький приборчик, полученный от Болдуина.
Гилид установил свой приборчик против замка. Металл покраснел и начал плавиться. До него донесся сигнал тревоги. Голос Гейл снова зазвучал в его мозгу, в нем было напряжение, но не было страха.
В ответ прозвучало:
Ее слова замерли в его голове.
Голос ее внезапно прервался.
Перед ним был ящик, в котором находилась цепь запального устройства. Сигнал тревоги звенел у него в ушах. Он достал из кармана еще один аппарат, воспользоваться которым он должен был только в крайнем случае… и привел его в действие.
Взрыв, уничтоживший ящик, ударил его в грудь огнем и металлом.
Надпись на большой металлической пластине гласит: