Читаем Т. 11 Угроза с Земли полностью

Мак-Джинти ждал в своей комнате за закрытой дверью. Джо торчал в заднем холле, где рассказывал длиннющую историю мистеру Джеймсу. Голос в его ухе сказал:

— Гейл сейчас в ее комнате.

— …и таким, значит, образом, мой брат женат на двух женщинах сразу, — закончил Джо свое повествование. И сказал после паузы: — Чистое невезение. Вытащу-ка я лучше эти горшки наружу, прежде чем миссис надумает спросить о них.

— Я тоже думаю, что так будет лучше. Спокойной ночи.

— Спокойной ночи, мистер Джеймс.

Гилид поднял два горшка и потащил их наружу. Выйдя из дома и поставив их на землю, он услышал:

— Гейл сказала, что она начала массаж. Она обнаружила управляющее устройство. Оно находится на поясе, который старуха держит на столике рядом, когда не носит его.

— Скажи, чтобы она убила ее и взяла устройство.

— Гейл говорит, что она хочет заставить ее рассказать, как отключить ловушку.

— Скажи ей, пусть не задерживается…

Вдруг в его мозгу ясно и четко, словно это был телефонный разговор, зазвучал голос Гейл:

— Джо, я могу слышать тебя. А ты меня слышишь?

— Да-да— поспешно ответил он и добавил: — Оставайся на связи, Мак.

— …Это будет недолго. Я причиняю ей сильную боль, скоро она сдастся.

— Не жалей ее— он поспешил к зданию храма.

— Гейл, ты все еще ищешь мужа?

— Я нашла его.

— Выходи за меня замуж. Я буду бить тебя каждую субботу.

— Не родился еще мужчина, который смог бы побить меня.

— Я хочу попытаться.

Он замедлил бег, оказавшись около храма.

— Эй, Джон!

— О, это ты, Джо… Спички есть?

— Нет, — он протянул руку. Затем, когда с охранником было покончено, он осторожно опустил его на землю.

— Гейл, пора.

В голосе Гейл послышались нотки испуга.

— Джо, она оказалась слишком упряма. Не сдалась… Она умерла.

— Ладно. Возьми пояс. Выключи цепь запала. Затем посмотри, что там есть еще. Я собираюсь проникнуть внутрь.

Он подошел к двери храма.

— Я выключила цепь, Джо. Остальные тумблеры все похожи и не имеют обозначений.

Джо достал из кармана маленький приборчик, полученный от Болдуина.

— Переключи все тумблеры в другое положение, и таким образом ты переключишь нужный.

— О, Джо у надеюсь, что это так.

Гилид установил свой приборчик против замка. Металл покраснел и начал плавиться. До него донесся сигнал тревоги. Голос Гейл снова зазвучал в его мозгу, в нем было напряжение, но не было страха.

— Джо у они ломятся в дверь. Я в ловушке.

— Мак-Джинти, будь нашим свидетелем, — продолжил Джо.

— Я, Джовес, беру тебя, Гейл, в законные жены…

В ответ прозвучало:

— Я, Гейл, беру тебя, Джовес, в законные мужья…

—..любить и беречь— продолжал он.

—..любить и беречь…

— …в счастье и горе…

— …в счастье и горе…

Ее слова замерли в его голове.

— …пока смерть не разлучит нас. Я открыл дверь, дорогая. Я собираюсь войти.

— …пока смерть не разлучит нас. Они взломали дверь в спальню, Джовес, мой дорогой.

— Держись. Я почти закончил.

— Они идут сюда, Джо. Прощай, мой дорогой. Я очень счастлива…

Голос ее внезапно прервался.

Перед ним был ящик, в котором находилась цепь запального устройства. Сигнал тревоги звенел у него в ушах. Он достал из кармана еще один аппарат, воспользоваться которым он должен был только в крайнем случае… и привел его в действие.

Взрыв, уничтоживший ящик, ударил его в грудь огнем и металлом.

Надпись на большой металлической пластине гласит:

В память

мистера и миссис Джовес Грин,

которые поблизости от этого места

погибли ради жизни всего человечества.

Перейти на страницу:

Похожие книги