Читаем Т. 06 Кот, проходящий сквозь стены полностью

В этот момент Фитсу надо бы схватить меня за шиворот и пинком в зад заставить последовать куда полагалось. Он просто обязан был это сделать! А впрочем, вряд ли он совладал бы со мной: у меня ведь выучка, полученная на Дорсае! И все же Фитсу надо было попытаться. Но вместо этого он проявил сдержанность, корректность и даже предусмотрительность. Он помолчал и расстроенно проговорил:

— Сэр, вы должны последовать за мной, вы ведь сами знаете!

— Ничего я не знаю!

— Но я же пытаюсь объяснить…

— Я желаю видеть Менеджера. Он говорил вам, что делать в отношении сенатора Кантора?

— Сенатора Кантора? Позвольте припомнить, он ведь сенатор от… ах… от…

— Если вы не знаете, кто это, то как вы собираетесь заняться его делами?

— Я… если вы немного подождете, я… проконсультируюсь.

— Вы бы лучше проводили нас к Менеджеру, раз вы, как оказалось, не так уж полномочны вданном критическом случае!

— Ох… ну пожалуйста, подождите здесь.

Я встал.

— Нет, я, пожалуй, уйду. Сенатор, возможно, уже разыскивает меня. Передайте Менеджеру, что я сожалею о невозможности повидаться с ним.

Я повернулся к Гвен:

— Пойдемте, мадам. Будем вежливы. Не будем заставлять его ждать.

(Надеюсь, Менеджер сам бы сделал выводы, кого это «его» мы не хотели утруждать ожиданием!)

Гвен поднялась и взяла меня под руку. Фитс поспешил сказать:

— Пожалуйста, друзья, не уходите! Ну что же, пойдемте со мной.

Он подвел нас к двери без всяких табличек и произнес:

— Подождите одну секундочку, прошу вас!

Он исчез больше чем на секундочку, но все же ненадолго, и вернулся, сияя улыбкой (если это можно так назвать).

— Проходите прямо сюда, пожалуйста!

Он ввел нас в эту необозначенную дверь, мы прошли коротким коридором и оказались во внутреннем офисе Менеджера.

У хозяина кабинета, взиравшего на нас из-за письменного стола, отнюдь не наблюдалось отеческого выражения лица, хорошо знакомого по передачам «Слово Менеджера», которыми пичкали поселенцев с каждого терминала.

Напротив, мистер Сэтос разглядывал нас с такой гадливостью, словно обнаружил нечто гнусное в своей утренней порции овсяной каши. Я проигнорировал такой ледяной прием и встал около двери, все еще держа руку Гвен на своем локте и спокойно ожидая продолжения.

Когда-то мне пришлось жить с пушистым (на мой взгляд, других и нет!) котиком, который отвергал недостаточно удовлетворяющую его вкусу пищу с негодованием и оскорбленным видом. Если, конечно, понятие «оскорбленный вид» отнести больше к пластике тела, нежели к выражению мордочки, покрытой шерстью. Вот я и демонстрировал то же самое мистеру Сэтосу, вспоминая свою киску.

Он уставился на нас, но в конце концов поднялся и, еле наклонив голову, процедил:

— Мадам… не изволите ли присесть?

На каковое предложение мы среагировали оба, заняв места и тем самым выиграв очко. Без Гвен мне бы такого не добиться. Но раз уж я опустил свой зад в кресло, Сзтосу не сдвинуть меня с места, если только я сам этого не пожелаю.

Я сидел неподвижно и спокойно, выжидая. Когда кровяное давление мистера Сэтоса достигло критической точки, он буркнул:

— Ну? Вы ворвались в мой кабинет. Так что это еще за чушь насчет сенатора Кантора?

— Про это я сам бы хотел это услышать от вас! Вы что же, решили поместить сенатора в квартиру моей жены?

— Что-что? Не будьте смешным! У миссис Новак однокомнатная квартирка, самая небольшая из тех, что числятся в первом классе! А сенатор от «Стандарт Ойл», если он только сюда прибудет, разместится в самых роскошных апартаментах, не иначе!

— Например, в моих? И поэтому вы выкинули меня из квартиры? Чтобы поселить в ней сенатора?

— Как? Не морочьте мне голову. Сенатора на «Золотом правиле» нет. Нам пришлось потеснить некоторых из наших постояльцев, и вас в том числе. Все дело в новых секциях. Пока они еще не состыкованы с нашим поселением, все квартиры и прочие постройки на кольце один тридцать пять подлежат эвакуации. А выселенным мы собираемся предоставить временно менее просторные помещения. Насколько я помню, в предоставленном вам помещении будут поселены три семьи. Конечно, ненадолго.

— Понимаю, понимаю! Значит, мне лишь по оплошности не сообщили, куда переселят?

— О, я был уверен, что вам это сообщили!

— Увы, нет. Так, может, вы это сделаете сами и назовете мой новый адрес?

— Доктор, неужели вы полагаете, что я держу в голове все мелкие подробности о предоставляемых жилищах? Вы подождите снаружи, и вам это сообщат мои подчиненные.

Я, оставив без внимания его предложение-приказ, отчеканил:

— Уверен, что этисведения вы держите в голове!

Он фыркнул:

— В нашем поселении больше ста тридцати тысяч жителей. И для информации об их адресах имеются компьютеры и сотрудники.

Перейти на страницу:

Похожие книги