Читаем Сын соперника полностью

Должно быть, Лерена правильно поняла выражение лица герцога, так как слегка сжала руку старика.

— Но некоторым я все же доверяю больше. Вы всегда хорошо мне служили.

— Лучше всех, — без толики смущения произнес герцог. — Но я понимаю, ваше величество. Есть вещи, о которых должны знать только мы, то есть вы и я, и никто другой.

— Да, абсолютно верно. Ветер меняется… и все меняется вместе с ним. Я хочу быть уверена, что когда разыграется шторм, то мы в него не попадем. И для этого мне необходима ваша помощь. Вы должны быть на моей стороне.

— Это меня вполне устраивает, — ответил Паймер и сжал ей руку в ответ.

Он надеялся, что Лерена не заметила, как его Избранный сновал за ее спиной.

* * *

Капитан Авьер чувствовал себя так, словно никуда и не уезжал.

С борта экспериментального парохода «Хетта», бросившего якорь в середине залива и неуклюже покачивавшегося от каждой набежавшей волны, порт Сома выглядел точно так же, как и раньше. Доки были забиты товарами и полны людей. По округе разносилось ужасное зловоние. Вся линия горизонта заполнилась лесом мачт.

Капитан вздохнул. Продолжительная жизнь на флоте — сначала на боевых кораблях, а затем на любимом шлюпе «Англаф» — должна была приучить капитана к подобным картинам. Но каждый раз, возвращаясь из плавания, он почему-то ожидал, что мир изменится. В последнем путешествии, например, Авьер видел войну и смерть, рождение и крушение надежд, жизни, отданные со смыслом и просто по глупости, врагов, разрушивших планы…

А Сома остался таким же городом-портом, каким был всегда и каким останется после смерти капитана. Вероятно, Авьер должен благодарить небеса за какое-то постоянство в жизни. Город являлся своеобразным маяком в его непредсказуемой судьбе: именно он возвращал капитана к реалиям земного существования.

И бюрократии, добавил про себя Авьер. Это тоже никогда не меняется.

— Суда, прибывшие с вами, уже прошли регистрацию? — спросила губернатор Сомы. Это была вечно чем-то недовольная женщина в дорогих одеждах и с орденской лентой.

— Напрямую у ее величества, то есть лично у императрицы, — с нескрываемым удовлетворением произнес Авьер, указывая на зеленые листы пергамента.

От неожиданности женщина даже зажмурилась.

— Да, я вижу… А груз?

— Товары и строительные материалы из Кидана и Новой Земли.

— А ваш шлюп?

— На нем те же товары.

Губернатор, улыбнувшись, села в кресло. Авьер принял это за дурное предзнаменование.

— Ага, иностранные товары. Придется заплатить пошлину. — Она прижала бумагу ногтем. — Это вам обойдется в кругленькую сумму.

Авьер улыбнулся в ответ и извлек из куртки еще один документ.

— Копия императорской хартии, выданная Генералу Третьему Принцу Мэддину Кевлерену, — сказал он. — В ней принцу приказано сделать Кидан первой имперской колонией на Новой Земле.

— Не вижу никакой связи…

— Я не везу иностранных товаров, ваше превосходительство. Я доставил грузы отечественного производства из одного порта империи в другой. Это называется внутригосударственной торговлей, а поэтому я освобождаюсь от уплаты пошлин.

Губернатор взяла документ и тщательнейшим образом изучила его.

Улыбка исчезла с лица женщины.

Авьер втайне злорадствовал.

— У меня есть особый груз, — добавил он. — Специально для губернатора Сомы.

Она с интересом подняла на него глаза.

— Особый груз?…

— Тонна твердой древесины с Новой Земли. Она вверяется вам в свободное пользование. Это олицетворяет ваш вклад в успешный исход экспедиции.

Авьер весело улыбнулся. Принц умер, а вклад губернатора, если таковой вообще имелся, представлялся крайне незначительным. Но вовремя сделанный подарок хорошо подмазывает винтики бюрократической машины, а капитану это было крайне необходимо для быстрого завершения дел в порту.

— Это очень щедро! — ответила женщина.

Оба знали, что это истинная правда. Тонна твердой древесины стоит больше, чем годичное губернаторское жалованье. Подарок что надо.

— Мои корабли необходимо разгрузить, чтобы достать ваш особый груз… — начал капитан.

— Я лично прослежу за тем, чтобы их немедленно подогнали к причалу.

— А запасы на обратную дорогу?

— Я сообщу начальнику порта, что вы здесь по личному делу императрицы… — Голос женщины неожиданно оборвался.

— Какие-то проблемы? — насторожился Авьер.

— Правительство в Омеральте ведет себя… крайне непостоянно… в последнее время. Возможно, вы посчитаете, что я тороплю события, но лучше вам вести свои дела через меня, нежели с представителями императрицы в Соме.

Вот ловкая баба, подумал Авьер. И жадная.

— Я уверен, что принц не забудет об этой услуге…

— Тогда мы друг друга поняли, — подытожила губернатор.

— Полностью.

Капитан поклонился, собрал свои бумаги и направился к выходу.

— Еще одно маленькое предупреждение…

Авьер остановился и напряженно посмотрел на женщину. Он надеялся, что после всего этого деликатного взяточничества она не будет вносить поправки в их договоренности.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Кидана

Похожие книги