Читаем Сын Солнца полностью

Радостный голос Сына Фараона остановил их. Они обернулись и увидели, что тот сидит на голове гиганта, куда его с величайшей осторожностью водрузил хобот.

— С высоты этой горы, — прокричал Рамзес, — я разгляжу малейшее движение противника.

Подвиг Сына Фараона воодушевил войско. Говорили о сверхъестественной силе Рамзеса, способного подчинить своей воле сильнейшего из животных. Рану слона лечили растительным маслом и медом. Рамзес и слон без всякого труда понимали друг друга: один говорил при помощи языка и рук, другой — при помощи хобота и ушей. Под защитой гиганта, шедшего по проложенной тропе, воины достигли поселка из нескольких глиняных домишек с крышами из пальмовых листьев.

Повсюду лежали трупы стариков, женщин, детей, кто — со вспоротым животом, кто — задушенный. Мужчин, пытавшихся оказать сопротивление, смерть настигла чуть дальше. Запасы зерна были сожжены, скот — зарублен.

Рамзеса едва не стошнило.

Так вот какова война! Это резня, это безграничная жестокость, делающая человека самым беспощадным из хищников.

— Не пейте воду из колодцев! — закричал кто-то.

Двое молодых воинов уже успели напиться. Они не прожили и десяти минут, скончавшись в страшных мучениях. Мятежники отравили колодцы, чтобы отомстить жителям поселка, своим братьям по расе, не пожелавшим предавать Египет.

— Вот случай, где я бессилен, — посетовал Сетау. — Что касается растительных ядов — тут я полный невежда. К счастью, Лотос может поделиться со мной своими знаниями.

— Что ты здесь делаешь? — удивился Рамзес. — Разве ты не должен был охранять крепость?

— Это скучное занятие… Здесь такая богатая, такая цветущая природа!

— Да, например этот истребленный поселок?

Сетау положил руку другу на плечо.

— Теперь ты понимаешь, почему я предпочитаю змей? Их способ убивать более благородный. Кроме того, они дают нам мощные лекарства.

— Но в мире есть не только эти ужасы.

— Ты уверен в этом?

— Существует Маат, и существует хаос. Мы родились, чтобы претворять в жизнь закон Маат, чтобы зло было повержено, даже если придется снова и снова вести с ним борьбу.

— Так может рассуждать только фараон, а ты — всего лишь военачальник, и ты будешь убивать тех, кто убивал.

— Или буду сражен ими.

— Не накликай беду. Пойдем лучше, выпьешь настой трав, который приготовила Лотос. Он сделает тебя неуязвимым.

Сети был мрачен.

Он пригласил в свою палатку Рамзеса и высших военачальников.

— Что вы предлагаете?

— Продвигаться дальше, — предложил старый командир, — перейдем третий водопад и захватим край Ирэм. Наша быстрота будет залогом успеха.

— Мы можем попасть в ловушку, — заявил молодой военачальник, — нубийцы знают, что мы предпочитаем эту тактику.

— Верно, — согласился Фараон. — Чтобы избежать западни, необходимо засечь расположение противника. Мне нужны добровольцы, которые отправятся ночью.

— Это очень рискованно, — заметил старый вояка.

— Я понимаю это.

Рамзес поднялся.

— Я готов отправиться.

— Я тоже, — заявил старый воин. — И знаю еще троих, кто найдет в себе ту же храбрость, что и царевич.

<p>Глава 31</p>

Сын Фараона снял свой головной убор, парадную кожаную юбку и сандалии. Чтобы отправиться в нубийскую саванну, он вымажет тело древесным углем и возьмет с собой лишь кинжал. Прежде, чем пуститься в путь, он зашел в палатку Сетау.

Заклинатель змей кипятил какой-то желтоватый напиток, Лотос варила гибискус, дающий красный настой.

— Под мою циновку заползла черная с красным змея, — поделился радостью сияющий Сетау, — вот повезло! Это еще один новый экземпляр и немалое количество яда. Боги на нашей стороне, Рамзес! Эта Нубия — рай, сколько здесь водится пород?!

Подняв глаза, он внимательно оглядел сына Фараона.

— Куда ты собираешься идти в таком виде?

— На разведку вражеских позиций.

— А как ты найдешь их?

— Я пойду прямо на юг, в конце концов я обнаружу их!

— Главное — вернуться.

— Я верю, что мне повезет.

Сетау кивнул.

— Выпей с нами каркаде, по крайней мере, узнаешь этот чудесный вкус до того, как попасть в руки негров.

Красный ликер был душистым и освежающим, Лотос три раза подливала его Рамзесу.

— По-моему, ты совершаешь глупость, — изрек Сетау.

— Я выполняю свой долг.

— Не надо пустых слов! Ты бросаешься вперед, очертя голову, не имея ни малейшего шанса на удачу.

— Наоборот, я…

Рамзес поднялся, шатаясь.

— Тебе плохо?

— Нет, но…

— Сядь.

— Я должен идти.

— В таком состоянии?

— Со мной все в порядке, я…

Потеряв сознание, Рамзес упал на руки Сетау. Тот уложил его возле костра и вышел из палатки. Хотя он и ожидал встретить Фараона, но внушительная фигура Сети произвела на него впечатление.

— Спасибо, Сетау.

— Лотос говорит, что это очень слабое снотворное, Рамзес проснется на рассвете, свежий и бодрый. Что касается его задания, не волнуйтесь: мы с Лотос сделаем это вместо него. Она поведет меня.

— Что вы хотите в награду?

— Все, что нам надо — это защитить вашего сына от опасности!

Сети удалился. Сетау был горд собой: многие ли могли похвалиться тем, что получили благодарность от самого Фараона?

Перейти на страницу:

Все книги серии Рамзес

Похожие книги