Читаем Сын скотьего Бога полностью

— Значит, не такие уж они были могущественные. Победитель всегда тот, кто выжил.

Бельд тогда подумал, пожал плечами.

— Хорошо, это ты так думаешь. На самом деле победитель тот, о ком дольше будут вспоминать.

Уроки Спиридона не были связаны с римлянами. Они ничего не давали ни уму ни сердцу. Пустая трата времени. Надо собраться с духом и заявить отцу…

— Тэс краугэс моу…

Топот ног заставил учителя и ученика поднять головы. Тяжело дыша, на пороге библиотеки возник один из молодых дружинников.

— Чего тебе? — весело спросил Волх, чувствуя близкое освобождение.

— Княжич! Беда стряслась. Булыня умер. Клянча меня за тобой послал.

— Я пойду, — тут же заявил Волх Спиридону. — Видишь, какие дела.

Он никогда не называл грека по имени, а за глаза презрительно звал «отцов грек». Выйдя из библиотеки, Волх слышал, как Спиридон с треском захлопывает книгу. Уф… Свобода!

Потом Волху стало стыдно. Нашел, чему радоваться. Булыня — отец Клянчи, один из самых близких к отцу дружинников. Придав лицу соответствующее скорбное выражение, Волх пошел искать товарища.

На берегу реки, неподалеку от жертвенника Перуну, была сложена крада — погребальный костер.

Дружина и домочадцы собрались, проводить Булыню.

Словен стоял с каменным лицом, только ходили под кожей желваки. Под сдержанный вой Булыниных жен и наложниц он глубоко ушел в свои думы. Он вспоминал, как двадцать лет назад заявил старейшинам, что уведет свой народ на север. И Булыня был рядом, и не давал противникам заткнуть молодого князя. Славные, лихие времена! Словен и его дружина были так молоды, немногим старше сегодняшнего Волха. Им казалось, что нет ничего невозможного. Никто и не подозревал, каким трудом, какими лишениями, потерями, изменами дастся им новая родина. Булыня — один из тех, с кем пройдены огонь и вода. И вот сейчас вместе с дымом отлетит в Вырей его душа… Друзья юности уходят один за другим. Дружина стареет. И молодая дружина вот-вот займет ее место. Ишь, выстроились, как перед боем, плечом к плечу…

— Что-то колода маловата, — заявил Клянча. — Эх, князь, для дорогого товарища дров пожалел!

Волх покосился на друга с тревогой и любопытством. Тот вел себя как обычно, говорил громко, отпускал шутки, но при этом у него был совершенно опрокинутый вид. Волх знал, что у Клянчи тоже были сложные отношения с отцом. Он вспомнил, как не раз думал про Словена: чтоб ты сдох! Интересно, что чувствуешь, когда потом твой отец умирает? Оторопь и жуть?

Рабы покрыли тело Булыни дорогими коврами. Кто-то из плакальщиц полез поправлять растрепавшуюся бороду. В ноги постелили медвежью шкуру, набросали благовонных трав.

— Куда? Куда? — глумился Клянча. — Да отцу столько не допереть!

И он вдруг засмеялся сорванным голосом.

Появился Хавр с одним из Безымянных. Каждый из них в одной руке держал за ноги петуха, а в другой — нож. Птицы беспомощно трепыхали крыльями.

— Во славу Перуна!

Быстрый взмах ножа — и петушиное горло толчками выплеснуло кровь. Красное пятно растеклось на затоптанном грязном снегу. Хавр бросил жертву на помост.

Громче, жалобнее стал женский плач. К краде подошли женщины. Две молоденькие девушки поддерживали под руки вдову Булыни, Блискаву. Она была одета в дорогие греческие шелка. Тяжелое жемчужное украшение почти скрывало лицо, на пальцах — перстни, на шее бусы в несколько рядов.

— Вырядили мать как на свадьбу, — сипло сказал Клянча. И вдруг вцепился Волху в руку. Волх сжал его ледяные пальцы. Он не знал… но догадывался… что сейчас произойдет… Это Бельд ничего не подозревал, удивленно ворочая рыжей головой…

Блискава ступала тяжело, опираясь на помощниц, как больная. Она остановилась у помоста с телом мужа и прислонилась к краде.

— Женщина, любишь ли ты своего мужа? — спросил ее Хавр. Блискава что-то тихо ответила — наверно, сказала «да».

— Хочешь ли ты облегчить ему дорогу?

Снова тихий ответ.

— Тогда скажи ему… громко скажи, чтобы слышали все: я делаю это из любви к тебе.

— Я делаю это из любви к тебе! — резким, птичьим голосом выкрикнула Блискава. Хавр оглянулся на Словена. Тот опустил веки.

Вдова безвольно протянула девушкам руки. Те раскинули их в разные стороны, прижав к колоде. Хавр сделал приглашающий жест, и Безымянный подошел вплотную к Блискаве. Женский плач почти стих, перейдя в бормотание.

— Во славу Перуна!

Клянча дернулся всем телом, но Волх его не отпустил. Он не мог отвести глаз от крады, от спины Безымянного… Вот рус отходит, и нож в его руках сочится свежей кровью. От петуха было много крови, но от человека должно быть еще больше?

Там, где только что стояла Блискава, теперь лежал ворох праздничных одежд. И крови на них почти не было. Только одна из девушек испуганно вытирала рукав.

Хавр поднял безжизненное тело и с видимым усилием поднял его на помост. Плакальщицы заголосили громче. Словену подали зажженный факел. Он обошел краду кругом, и просмоленные дрова весело затрещали. Пламя охватило помост, скрывая тело Булыни и его жены. В небо взвились ошметки черной гари.

Бельд схватился за горло и бросился в сторону.

Перейти на страницу:

Похожие книги