Читаем Сын фараона и жрец Анубиса полностью

— Это второе имя которое дается человеку при рождении Теми кто выше нас. И ни ты, ни Себекнофру не знаете своих тайных имен. Но яд Сехмет открыл их тайну, и древняя магия была призвана к жизни. И эти гребцы суть имена! Они пока не были рождены для жизни в стране Кемет. Потому я и зову их Духами мира Дуат.

— Значит, они не умерли? — спросила принцесса.

— Да, ибо еще не родились. Но горе тому, кто пробудит настоящих мертвых от их сна. Сейчас наше путешествие пройдет по первому делению этого неизведанного людьми Нила.

— Но Дуат мир подземный! Разве нет?

— Нет. Ваши жрецы назвали его подземным. Он тайный, но лежит не под землей…..

Место действия: Город Иттауи, «соединяющий обе земли» — столица Верхнего и Нижнего Египта. Мастерская бальзамировщиков фараона.

Рои сказал Сенусертаху:

— Я смогу сделать только то, что в моих силах, даже за все сокровища страны Кемет. Пойми меня.

— Но ты ведь приготовил тело?

— Да. Вчера умерла молодая девушка в семье горшечника. И я получил её тело.

— А горшечник и его семья? Они ничего не расскажут? Сохранят ли они молчание?

— Да. Я обещал достойное погребение их дочери в гробнице жены жреца. Какой им резон распускать язык? Им выгодно провести обряд полностью даром.

— Хорошо. Но так ли она походит на принцессу?

— В смерти они похожи, Сенусертах. Но бальзамирование тела провожу не я один. А посвящать в такое дело больше нельзя никого.

— И что с того? Выкрадешь тело настоящей Себекнофру и подсунешь тело своей дочери горшечника.

— Постараюсь. Но это может не получиться. Пойми, что за дело ты затеял.

«Если бы это был я. Но сам я никогда бы не решился и на половину подобного деяния», — про себя подумал архитектор фараона.

— Но я кое-что придумал, Сенусертах.

— И ты….

— И я поду на риск, но ты должен потом выполнить все, что мне обещал.

— Я никогда не нарушал своего слова, Рои.

— Я знаю про это и потому берусь за твое дело. Но после этого я стану бальзамировщиком фараона! Первым самым почитаемым. Таким же, как первый архитектор….

Через несколько дней тело принцессы привезли в мастерскую бальзамировщиков. Мастера понимали, что за заказ получили и помнили об ответственности. Не угодить новому фараону Эвиб-Ра было опасно.

Рои решил не сам заменить тело. Тогда он будет не преступником, но одним из преступников и на него всего свернуть не смогут.

«Нужно выполнить просьбу Сенусертаха! Но мне самому действовать опасно. И не стану я подставлять свою голову под удар. Пусть иные сделают это за меня!»

Но как это сделать? Как заставить бальзамировщиков фараона додуматься до того, чтобы заменить тело царственной принцессы, на постороннюю девушку?

Если кто и мог придумать подобное, то только он, Рои. И он придумал! И решил не мешкая осуществить свой план, который многие бы назвали безумием.

Ночью он посетил помещение мастерской, где лежало тело….

Когда бальзамировщики в масках Анубиса утром подошли к телу, то увидели на нем знаки богини Исефет.

— Что это? — вскричал первый бальзамировщик.

— Знаки Исефет! — закричал второй бальзамировщик. — Это тело проклято!

— Её нельзя бальзамировать! — высказался третий бальзамировщик.

— Но это заказ самого фараона! — первый бальзамировщик посмотрел на своих помощников. — Вы понимаете, что такое отказать самому фараону?

— Я понимаю! — высказался второй бальзамировщик. — Но против воли богов я не пойду. Одно дело воля и слово фараона! А иное дело силы непонятные и потому страшные!

— Фараон нагонит тебе страху еще больше! Вы что оба с ума сошли? — первый посмотрел на товарищей.

— Воля и гнев Исефет страшнее гнева фараона! В знаки на теле принцессы появились именно здесь за то время, что она лежала на нашем столе.

— Точно! Её привезли без этих знаков! — подтвердил слова второго третий бальзамировщик столицы. — В том могу поклясться чем угодно! И все это время здесь никого не было!

— Никого из живых, — поправил третьего второй бальзамировщик. — И получатся, что здесь была сама Исефет. И она предостерегла нас от работы. Для богини нет ни стен, ни дверей.

— Но тогда нужно доложить про это фараону! — вскричал первый бальзамировщик, снимая маску. — Нужно сказать ему о проклятии Исефет! И тогда я больше никогда не получу ни одного заказа. И вы также! Фараон во всем обвинит нас. И жрецы ему в том помогут! Кто скажет плохое слово о принцессе?

— Но против воли богини идти нельзя! — настаивал второй.

— И что делать? Как спасти нашу мастерскую и как сохранить титулы бальзамировщиков владыки Верхнего и Нижнего Египта? И это еще хорошо, если фараон не прикажет нас убить после такого признания.

— И верно! И кто же нам поможет? — третий бальзамировщик также снял маску и отбросил её в сторону.

— Я! — вперед выступил Рои. — Я могу вам помочь.

Все оглянулись на него.

— Ты? — спросил первый бальзамировщик.

— Я, — решительно заявил Рои.

— Но что можешь ты, если мы ничего придумать не можем? Кто ты такой? Ты в нашем ремесле человек новый и ничего не знаешь! И ты имеешь наглость заявить, что сможешь помочь?!

— Но я могу тебе помочь, почтенный.

Первый бальзамировщик фараона смерил Рои презрительным взглядом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хождение за три смерти

Похожие книги