Но он вынужден был отвлечься, поскольку, проходя мимо открытой двери часовни в гостевом крыле, он встретил Джудаеля Меарского. Морган, увидев его, напрягся и мысленно выругал себя за то, что заглянул внутрь. Искушение, по крайней мере, узнать слышал ли Джудаель о покушении на Дункана, было слишком сильно, чтобы сопротивляться ему.
– Ваша Светлость, – пробормотал Джудаель, застеснявшись и по-придворному любезный с королевским Защитником, когда Морган показался в дверном проеме и загородил выход.
– Отец Джудаель, – сказал Морган. – Могу ли я поговорить с Вами с глазу на глаз? – спросил он, многозначительно глядя на собеседника Джудаеля. – Мы можем отойти в часовню.
Джудаель выглядел озадаченным и несколько встревоженным, но согласился. Если кто-то хочет занять высокую должность, и его назначение должно быть утверждено королем, то он не станет отвергать приглашение друга и доверенного лица короля. Он спокойно смотрел как Морган закрывает за собой дверь часовни, а когда Морган жестом указал на дальний угол часовни, склонил голову и направился туда впереди Моргана. Подойдя к алтарю, оба преклонили колена и перекрестились. Морган, разжигая в Джудаеле любопытство и дурные предчувствия, на мгновение нагнул голову, как будто молясь, затем посмотрел на священника.
– Я думаю, Вы знакомы с моим кузеном, отцом Дунканом Мак-Лейном, – сказал он тихо.
Джудаель вскинул голову и удивленно посмотрел на Моргана.
– Ну, я знаю, что он секретарь Архиепископа Ремутского, Ваша Светлость. Он вел запись бесед со мной на этой неделе.
– Да, это был он, – пробормотал Морган, готовясь к Правдочтению. – Вы знаете, что он был ранен мальчиком с ножом сегодня вечером?
Глаза Джудаеля расширились от новостей, затем скрылись за маской беспокойства.
– Отец Мак-Лейн – священник как и я, Ваша Светлость, – сказал он тихим твердым голосом. – Мне больно слышать о чьей-то святотатственной попытке его убийства, но гораздо больше меня огорчают Ваши предположения о том, что я мог быть причастен к этому.
– Вы ничего не знали об этом? – спросил Морган, несколько сбитый с толку тем, что Джудаель говорил правду.
– Ничего, Ваша Светлость.
– Понятно.
Ничего. Джудаель действительно ничего не знал. Морган несколько мгновений пристально вглядывался в глаза священника, ничего не делая, просто всматриваясь – хотя Джудаель мог бы истолковать это как угодно и, запаниковав, выдал бы немного больше информации – но Джудаель встретил его пристальный взгляд с беспокойством, не большим чем кто-либо еще, к кому стал бы приглядываться Дерини, возможности которого были неизвестны.
– Тогда еще один вопрос, – сказал Морган, тщательно выбирая слова. – Когда Вы последний раз получали известия от своей тети?
Джудаель с трудом моргнул.
– На прошлые Святки, Ваша Превосходительство. Почему Вы спрашиваете?
На прошлые Святки, задолго до того как место епископа Меары стало вакантным, – отметил Морган. Отвечая, Джудаель ничего не скрывал. Мало того, что Джудаель не знал о покушении на Дункана, он, казалось, не имел никакого отношения к возможным интригам его тетки, которые могли бы быть направлены на то, чтобы он стал епископом, хотя у Джудаеля, несомненно, были свои собственные амбиции.
Морган не осмелился оказать на Джудаеля большее давление – тот и так начал казаться более обеспокоенным. Эту проблему можно было разрешить единственным способом – проникнуть глубоко в разум священника, правда, Арилан, скорее всего, спустит с него шкуру, если он хотя бы почувствует это, тем более после нотаций, которые он читал Кардиелю.
– Очень хорошо, отец. Тогда я оставлю Вас. Спасибо за потраченное на меня время. Если вы собираетесь молиться, то помолитесь за парня с ножом. Боюсь, что он умер без исповеди.
Он медленно и намеренно не отрывая глаз от Джудаеля перекрестился, затем поднялся и пошел к выходу. Когда Морган оглянулся, прежде чем выйти из часовни, Джудаель все еще стоял на коленях, закрыв лицо руками.
После этого он немного погулял, обдумывая сделанное, потом спросил у стражников куда делось тело напавшего на Дункана. Он нашел его накрытым одеялом в помещении для больных и какое-то время стоял, вглядываясь в лицо мертвого парня и задаваясь вопросом, кто послал его.
Глава 5
Ты дал испытать Народу твоему жестокое, напоил нас вином изумления
К северо-востоку от Кулди, ближе к побережью, начало смеркаться, когда Келсон и его отряд, запахнув поплотнее плащи, чтобы защититься от усиливающегося дождя, пришпорили своих коней, спеша добраться до замка в Транше. Дугал, скакавший рядом с королем, задал быстрый темп как только они тронулись в путь утром, стараясь добраться до замка своего отца до темноты. Они замедлили свое движение, когда дорога пошла в гору. Дугал с надеждой всматривался в пелену дождя впереди, пока темная груда на горизонте – Транша – не приобрела очертания замка, казавшегося черным на фоне темнеющего неба. Молодой лорд Приграничья посмотрел на короля и усмехнулся.