— Но мне ведь как-то надо называть вас? — заявила она.
— Я знаю, как его звать, — гаркнул Маркус, который не мог смириться со своим положением узника. — Тупой сукин сын.
Эти слова подействовали на Максвелла, как красная тряпка на быка. Он повернулся к Маркусу и угрожающе заявил:
— Никто не смеет называть Максвелла Сицили тупым.
— Ну вот, ты получила ответ, — обрадовался Маркус.
— Ради Бога, заткнись, — шикнул Крис и изо всех сил напряг мускулы. Он никак не мог решить, когда наброситься на этого психопата. Один прыжок — и все будет кончено.
А что, если веревки не разорвутся? Вдруг этот ублюдок успеет выстрелить и убить Криса Феникса? Весьма неприятно, когда тебе угрожают оружием.
Боже! Мама, наверное, сходит с ума. Репортеры, конечно, связались с ней. Бедняжка Эвис. Ей всегда было нелегко с таким сыном. А как же Уиллоу и Бо? Уиллоу, конечно, что-нибудь придумает и скажет, что он сам виноват. Но какова реакция сына?
«Я был плохим отцом, — думал Крис. — Если я отсюда выберусь, то буду проводить с сыном больше времени».
Если выберусь…
Сибил положила златокудрую головку на плечо губернатора.
— Я так устала, — простонала она.
Они сидели в главном доме с Хокинзом, Новой и несколькими другими людьми.
— Может, приляжешь? — предложил он. — Нова, у вас есть свободная комната, где Сибил может полежать?
Нова подозвала секретаря:
— Нортон, позаботьтесь обо всем.
Нортон отвел Сибил и заботливого губернатора на второй этаж в спальню.
— Спасибо, — сказал губернатор и взмахом руки приказал Нортону удалиться. — Я сам присмотрю за всем.
Сибил присела на кровать и усталым жестом поправила копну волос.
— Как все ужасно, — вздохнула она.
— Понимаю, — согласился он, садясь рядом.
— Бедняга Крис.
— Я уверен, с ним все будет в порядке.
— Я тоже надеюсь.
— Сибил.
— Да?
— Ты такая красивая…
— Спасибо.
Он принялся неуклюже целовать ее. Сибил повалилась на кровать. Она слишком устала, чтобы сопротивляться, да к тому же когда-нибудь Хайленд станет президентом. Как смешно, что все мужчины одинаковы: и рок-звезды, и будущие президенты! Они думают только о сексе. Кто она такая, чтобы возражать?
Максвелл нервно схватил телефонную трубку.
— Я прождал уже слишком долго, — сказал он с холодной угрозой. — Если вертолета не будет через пятнадцать минут, я застрелю одного из заложников.
— Дай нам подумать, не глупи, — пытался урезонить его капитан. — Он скоро прилетит.
— Не обманывайте меня, — предупредил Максвелл писклявым голосом. — Вы уже больше часа морочите мне голову. Либо вертолет прилетает через пятнадцать минут, либо я убиваю одного из них. Это не пустые угрозы. Ты меня понял, ублюдок?
— Да, — ответил капитан. — Вертолет уже летит.
Ему хотелось добавить: «И твой отец тоже».
Полицейские выяснили, кто такой Джордж Смит, сверив отпечатки пальцев на шкафчике в «Лиллиане» с теми, что заложены в компьютер.
Вот это открытие! Максвелл Сицили. Единственный сын и наследник печально знаменитого Кармина Сицили. Отца нашли в гостинице в Беверли Уилшая, куда он приехал по делу.
Сначала Кармин отнекивался.
— Сын? У меня нет сына! — но когда ему объяснили ситуацию, он заявил: — Я приеду, но до этого ничего не предпринимайте. Я все улажу за несколько секунд.
Кармин собирался разобраться раз и навсегда, даже если придется задушить сына собственными руками. Этот парень — дерьмо, всегда был таким. Как он посмел выставить отца в дурном свете перед такими влиятельными людьми? Кармин чувствовал себя униженным. Чем он заслужил такого сына, как Максвелл?
— Все в порядке, милая? — Крис придвинулся к Рафаэлле и прошептал на ухо. — Эта дрянь ничего не сделает, верь мне.
Они все слышали угрозы Максвелла по телефону, и Крису хотелось успокоить Рафаэллу.
Ее голос дрожал:
— Не знаю, Крис. Это как кошмарный сон. Я все время ожидаю, что вот-вот проснусь.
— Я-то знаю, не беспокойся. Этот парень — неудачник. Он только болтает. Достаточно увидеть его, чтобы понять это.
Собрав все мужество, Рафаэлла пробормотала:
— Надеюсь, ты прав.
— Бобби, хочу тебе сказать, — тихо произнес Крис, — что мне здесь надоело, и мы скоро выберемся.
Бобби издал неопределенный звук.
Максвелл нервно бегал по комнате, не зная, что делать дальше. Все шло гладко, пока не вмешалась эта корова из ресторана. Жаль, что ее здесь нет. Он бы ей показал! Затолкал бы пистолет в рот и снес бы голову!
Маркус удивил всех, когда внезапно заговорил громким зычным голосом:
— Почему бы тебе не порешить негра? — настаивал он. — Пристрели это дерьмо и выбрось отсюда, может, тогда все уладится.
— Ах ты, сукин сын! — закричал Бобби и покатился по направлению голоса.
— Боже! — застонал Крис, предчувствуя беду.
— Ты падаль, Маркус! — выкрикнула Рафаэлла. — Низкий подонок.
— А кто ты? — гаркнул в ответ Маркус. — Ничуть не лучше. Нужно было и тебя сбросить с балкона в Рио вместе с дружком, черная шлюха!
Наконец-то правда! Взбешенный до предела, Бобби ударил ногой туда, откуда слышался голос. Он почувствовал, что каблук попал во что-то твердое.
Он заехал Маркусу в челюсть. Последний застонал от боли, поднял связанные руки и ударил Бобби в голову.
Бобби потерял сознание.