Читаем Свой выбор (СИ) полностью

— Я не знаю, — смутился Драко. — Камень Рода Блэк, вроде бы, находился в Блэк-хаусе, где жила бабушка Вальбурга. Я… я никогда ее не видел. Ну, точнее, не помню, чтобы встречался с ней. Кажется, мама говорила, что бабушка не выходила из дома многие годы, даже на письма не отвечала где-то с 1983. Но то и дело связывалась с поверенным в Гринготтсе. Последний раз это случилось в 1985. А потом дом закрылся, защита никого не пускает. Мама шепталась как-то с отцом. Говорила, что бабушка еще с исчезновения дяди Регулуса была странная, нелюдимая. А уж как Сириуса Блэка заточили в Азкабан, так и вовсе свихн… с ума сошла. Никого ведь в старшей ветви не осталось! — Драко вздохнул. — Мама думала, что бабушка назначит меня наследником. Если бы это было так, нам бы сообщили. И защита пропустила. Но, похоже, бабуля решила замуровать себя в Блэк-хаусе.

Гарри слушал Малфоя внимательно, хмурился и кусал щеку изнутри.

— Вот как? — спросил он, когда Драко замолчал. — Очень интересно. Может, это леди Вальбурга виновата, что камень рода тянет силу у твоей мамы? Не думаешь?

Драко покивал, хотя слабо представлял, что могла сделать бабушка для подобного результата.

— Это возможно, — сказал он. — Но странно. Мама ведь вошла в Род Малфой. Она связана с Блэками, но не так, как прежде. По идее, у Рода Блэк нет на нее прав и влияния.

— Ну… это только предположение, — пожал плечами Поттер. — Вполне вероятно, причина совсем в другом.

Отложив книгу, Гарри вернулся к рисунку на пергаменте и всмотрелся в несколько пересекающихся цветных линий.

— Тонкая работа… Тут надо что-то придумать… — прошептал он, подвинул к себе принесенные Малфоем книги и зашуршал страничками, а потом, что-то вспомнив, поднял на Драко взгляд: — Знаешь, хорошее настроение может повлиять и на физическое состояние. Сделай для мамы что-нибудь приятное. Возможно, она почувствует себя легче.

— Что, например? — вздохнул Драко.

— А что ты собрался ей подарить? Что ей нравится? — уточнил Гарри.

— В прошлом году Блейз помог заказать саженцы нового сорта розы, выведенного во Франции, — признался слизеринец. — Мама очень любит розы.

— О! Тогда спроси Невилла. Он спец в ботанике, ты же знаешь. И в новинках разбирается, наверняка, лучше нас с тобой. Уверен, он посоветует что-то такое, что обязательно порадует леди Малфой.

Драко мигом воспрял духом. Гарри подал отличную идею. Лонгботтом на самом деле увлечен растениями настолько, что наверняка знает обо всех новинках. А то и о том, что еще не упоминали в журналах по садоводству. Вот бы удивить маму каким-нибудь новым сортом, которого еще ни у кого нет!

* * *

Гарри улыбнулся, глядя на мимику блондина. Когда Драко не пытался держать лицо, то оказывалось, что он очень эмоциональный мальчишка.

Вернувшись к расчетам, Поттер нахмурился. Вычисления он начал в тот момент, когда понял, что нельзя смастерить что-то маленькое, изящное и полезное без предварительной подготовки. Теперь же, глядя на итоговый результат, видел, что имеющиеся в наличии инструменты подойдут лишь для работы с материалом, но не с магическими потоками.

«Мне нужны специальные инструменты», — еще немного полюбовавшись на пергамент с рисунком первого задуманного подарка, пришел к выводу мальчик.

И спрашивать у гоблинов артефакторный инструмент предков — не вариант. Память Певереллов услужливо подсказала, что каждый истинный мастер пользовался инструментами только собственного изготовления, чужое плохо слушалось.

Вздохнув, Гарри перевернул страницу в ближайшем блокноте и подвинул к себе справочники по металлам.

* * *

Ринготт с любопытством переломил сургуч и, пробежав взглядом первые строчки письма, расплылся в довольной ухмылке. Дочитав послание, гоблин удовлетворенно крякнул и вызвал своего помощника. Предстояло отправить того к гномам. Пусть гоблины и занимались добычей, но лучший чистый металл добывали гномы. А уж дробить драгоценные камни никто не умел лучше бородатых обитателей подземного мира.

* * *

Суббота выдалась солнечной и довольно теплой. Большинство ребят от третьего курса и старше отправились в Хогсмид. А младшие ребята с удовольствием играли в снежки на опушке Запретного леса. Гарри звали на эту эпическую битву, но он отказался, как только получил утреннюю почту.

Ринготт обещал передать заказ с Тинки в десять часов, так что Поттер планировал потратить свободное время с пользой. В ожидании домовушки мальчик вытряхнул на стол возле своей кровати то, что когда-то купил в магазинчиках Косого Переулка или нашел еще в Литтл Уингинге.

Эльфийка появилась ровно в десять и с улыбкой передала мальчику плотный холщовый мешочек с чарами расширения.

— Господин поверенный велел передать, что выполнил заказ в двойном размере, — пискнула Тинки. — И кое-что добавил от себя.

Перейти на страницу:

Похожие книги