Читаем Свой выбор (СИ) полностью

Гарри поглядывал на подношения остальных и радовался, что никого особо не расспрашивают. Вскоре на столы отправилось и то, что приготовили эльфы Поттеров. Корзинки наполнились крошечными булочками с начинкой из разных фруктовых джемов, покрытыми вываренным фруктовым соком орехами и засахаренными по особым семейным рецептам яблочными кружочками.

— Какая красота! И вот что так вкусно пахло! — усмехнулся Диггори, подхватывая полупрозрачное яблочное колечко. — Вкусно!

А дальше под чай и рассказы старших студентов и деканов, все с наслаждением лакомились вкусностями и нахваливали особенно удачные угощения. Когда разомлевшая от обилия сладостей Пенелопа и довольный от сытости Роберт вели своих подопечных в башню, все первокурсники-вороны были уверены, что это был лучший их вечер в Хогвартсе за все дни учебы.

— Надо и нам придумать, как пить чай прямо в гостиной, — предложила Лайза, когда младшие пересекали гостиную своего факультета.

— Это не сложно, — отозвалась Пенелопа. — У нас не запрещено. Но вам придется добыть чайник, чашки, чай. Разучить заклинания воды и нагрева. Ну и… возможно, лучше устраивать чаепития в спальне мальчиков, если вам хочется всем вместе. Или в каждой из спален отдельно. Просто не всегда удобно в общей гостиной. Там ведь кто-то вечно чары тренирует.

Первокурсники переглянулись и слаженно покивали. Чем дальше, тем чаще они понимали друг друга без слов.

<p>Глава 34. Вино и чай</p>

— Коллеги, — пискнул профессор Флитвик, входя в личные покои герболога, где уже собрались остальные дамы. Ждали лишь Снейпа, но он явился через полминуты, не успели Роланда и Ирма обменяться последними новостями.

— Я уже готова сама закупать журналы, лишь бы в школе имелись доступные для всех материалы! — услышал Северус, переступая порог.

Заметив его вопросительный взгляд, разобиженная на весь свет мадам Хуч пояснила:

— Я днем была у директора, требовала выделить средства на закупку нового оборудования. В который раз! Но он вновь отмахнулся. Более того, даже на банальные журналы с континента и из Америки у нас, оказывается, нет денег! И Минни меня не поддержала, хотя сама — первый фанат квиддича в школе!

Ирма Пинс согласно фыркнула и припечатала:

— Вот именно. Как закупать «Пророк» для Библиотеки, хотя у многих студентов и почти всего персонала собственная подписка на любимые издания, так каждый год деньги неизменно есть. А как нужно что-то еще, то внезапно находятся поводы для отказа.

Многие покивали, а Снейп лишь фыркнул. Он знал, что в Библиотеку поступают свежие выпуски и «Зельеварение сегодня», и "Вестник зельеварения", и «Мастерство», и «Колдомедицина», но так же был прекрасно осведомлен, что благодарить за это нужно не Дамблдора, а слизеринцев и рейвенкловцев, которые еще тридцать лет назад, когда данные издания перестали закупаться школой, ввели у себя правило наполнять фонд, передавая эстафету от одного поколения семикурсников к другому.

Почти такая же ситуация была и с многочисленными журналами по чарам, а три из пяти журналов по гербологии, издаваемых в Великобритании и на континенте, были оплачены кем-то из давних выпускников Хогвартса.

С квиддичем дела обстояли значительно хуже. Большинству изданий по этому виду спорта в фонде было больше десяти-пятнадцати лет, а энтузиазм возможных меценатов истаял на Флимонте Поттере, закупившем метлы на всю школу в год поступления Джеймса Поттера.

— Не удивительно, что болгарская сборная настолько сильна, — пыхтела Роланда. — Уверена, в Дурмстранге, где учится этот Виктор Крам, нет проблем ни с оборудованием, ни с литературой.

— Что за Крам? — уточнил Северус, устраиваясь в широком кресле.

— Талантливый ловец и первый кандидат на должность ловца у сборной, — пояснила мадам Пинс. — В очередном выпуске «Квиддичного обозрения», изданного в Париже, ему посвятили восемь страниц.

Хуч еще долго изливала на коллег свое раздражение, пока в покои не вплыла Помона, с гордым видом прижимая к груди причудливый керамический кувшин.

— О, это то, о чем я думаю? — тут же подпрыгнул Филиус на подушках, покрывавших его кресло.

Кувшин был водружен на столик, где уже столпились бокалы. Флитвик хмыкнул и мигом трансфигурировал их в более подходящие чаши, расписанные традиционным греческим орнаментом.

— Да, Филиус, настоящая редкость из Греции. Вино по старинному рецепту и урожай не менее старый, — с гордостью проговорила Спраут. — Представляете, коллеги, я и не знала, что наш с Юфимией Поттер общий знакомый, мистер Кавендиш, должен был передать мне по ее просьбе это вино еще в 1979! Он почти каждый год доставлял мне по сосуду от какого-то своего греческого коллеги, коллекционера вин… Но в тот год и Флимонт с Юфимией, и сам Джош… А вино все эти годы дожидалось меня в греческом доме Джоша, пока туда не добрался его племянник, лишь недавно узнавший о наследстве и приехавший в Европу на пару недель уладить дела.

— Вот так привет из прошлого, — усмехнулся Флитвик.

Снейп с сомнением глянул на сосуд.

— Не боитесь, что вино испорчено? — насторожилась Помфри.

Перейти на страницу:

Похожие книги