Читаем Свой среди чужих, чужой среди своих полностью

— Никаких следов борьбы в комнате. Как же его убили? — В голосе Сарычева слышалось недоумение.

— Могли выманить, а потом привезти обратно, — ответил Липягин.

— Как выманить? Каким образом? — чуть не крикнул Сарычев.

— Ты меня спрашиваешь, будто я был здесь ночью, — нервно ответил Липягин.

— А зачем понадобилось им привозить обратно? — продолжал спрашивать Сарычев, не обратив внимания на возражение Липягина. — Чтобы мы увидели труп? Так или нет? — Секретарь губкома уставился на Кунгурова.

— Черт его знает, — вздохнул тот. — А может, никуда и не увозили?

— Нет, надо же, а? Руки отрубить... Ух, сволочи, сволочи... — Липягин, согнувшись, сидел на стуле, стиснув пальцами виски, застонал, как от боли.

Врач защелкнул маленький саквояж, сказал негромко, обращаясь к Кунгурову:

— Я позвоню вам из морга, после вскрытия. — И неторопливо вышел из комнаты.

Часовой, стоявший в дверях, посторонился.

— Из соседних домов людей опрашивали? — спросил Кунгуров одного из чекистов.

— Опрашивали. Ничего ночью не слыхали, — ответил он.

Снова воцарилось молчание. Сарычев нервно ходил по комнате. Липягин сидел на единственном стуле, опершись локтями о колени и опустив голову.

Двое чекистов подняли завернутое в одеяло тело, медленно вынесли из комнаты.

— Ну-ка позови соседку! — приказал Сарычев стоявшему в дверях красноармейцу. Тот исчез в темном коридоре, вскоре появился с Анфисой.

— Вы все время были дома, никуда ночью не выходили? — спросил Кунгуров.

— Куда ж я ночью ходить стану? — Анфиса даже обиделась.

— Как вас зовут? — подойдя к ней, спросил Сарычев.

— Анфиса Прохоровна, — с достоинством ответила женщина.

— Вы крепко спите, Анфиса Прохоровна?

— Как все...

— Ночью вы ничего подозрительного не слышали?

— Нет... — Женщина подумала. — Вроде бы машина какая-то под окнами тарахтела. А может, почудилось.

— И вы в окошко не полюбопытствовали? — продолжал спрашивать Сарычев.

— А чего любопытствовать? За ним часто по ночам приезжали. Вроде сквозь сон слышала, он в комнате что-то возился...

— А вам Шилов не говорил, почему он дома сидит? — спросил Кунгуров.

— Нет, — посмотрев сначала на Кунгурова, а потом на Сарычева, ответила Анфиса.

— Хорошо. Спасибо, Анфиса Прохоровна, — сказал Сарычев. — Можете идти.

— О-ох, времечко пошло, — бормотала Анфиса, выходя из комнаты. — Режут, стреляют...

— Подежурьте, пожалуйста, в коридоре, — попросил Сарычев часового.

Тот молча вышел, плотно притворив за собой дверь.

— Зачем его пытали? А? — быстро спросил Сарычев, когда дверь закрылась. — Думаешь, зверство?

— Не думаю, — ответил Кунгуров. — Скорее всего хотели узнать, когда будет отправляться золото.

Сарычев нервно ходил по комнате, заложив руки за спину. Липягин докурил самокрутку, тут же начал скручивать другую.

— И все-таки мне не ясно, зачем они привезли его обратно! — с раздражением проговорил Сарычев. — Пытали и убили его не здесь, это ясно, иначе соседка слышала бы крики и выстрелы. Значит, увезли? А зачем привезли обратно? Ведь они рисковали! Могли на патруль напороться! Вот это не ясно, не ясно... — И Сарычев вновь заходил по комнате.

— А может, соседка все слышала, но не хочет говорить? — неуверенно предположил Кунгуров. — Боится.

— Для меня ясно пока одно, — мрачным голосом перебил его Липягин, — отправлять золото завтра нельзя.

— Ты думаешь, Шилов мог выдать время? — быстро спросил Сарычев.

— Ничего я не думаю... Мы вон думали так, а вышло этак. — Липягин горестно махнул рукой и после паузы тихо добавил: — А если выдал?

Сарычев и Кунгуров молчали.

— Я понимаю, негоже так думать о своем товарище, — опять устало заговорил Липягин. — Но и рисковать мы не имеем права... — Липягин затянулся, с ожесточением загасил окурок прямо о стол.

— Золото нужно отправлять сегодня, — после паузы решительно сказал Сарычев, будто подвел итог своим размышлениям, и повторил: — Только сегодня, Николай! — Секретарь губкома взглянул на Кунгурова. — Быстро на станцию, чтобы поезд был готов к семи вечера. И прикажи еще вагонов добавить, чтобы толкучки не было. — Кунгуров кивнул, пошел к двери. — А ребятам пусть вагон получше подберут, — бросил вслед уходившему Кунгурову Сарычев. — Из старых... И чтоб двери все запирались.

— Кто четвертым поедет? — спросил Кунгуров, стоя уже в дверях.

Трое молча переглянулись.

— Я поеду! — Липягин хлопнул себя по коленям и поднялся. — Нового человека искать — дело долгое и хлопотное. У Кунгурова вон рука раненая, куда он с одной рукой? Алешин соплив еще, неопытен, Волин в делах по уши, уголовное дело распутывает. Так что я поеду, братцы. Как вы, не против?

— Тебя весь город знает, — сказал Кунгуров.

— Ну и что? Переоденусь. А в вагон садиться будем за станцией, у водокачки. Сразу запремся. Потом к составу нас присоединят, никто и не увидит.

Сарычев и Кунгуров молча, с сомнением смотрели на Липягина.

— Ну, что вы, в самом деле! — нервничал Липягин. — Кунгуров пока меня по всем вопросам замещать будет, наука нехитрая.

— Нехитрая... — раздумчиво проговорил Сарычев. — Только нам этой науке учиться еще и учиться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения