Читаем Свой среди чужих полностью

Райан Патон, машинист первого класса, только волей судьбы оказавшийся рядом с рацией, протянул руку и буквально сорвал гарнитуру с головы радиста.

– Семь суток в аду! Быстро!

В наушнике наступила тишина. Оглушительная.

– К бою! Засада!

И зеленая стена зарослей взорвалась огнем…

Шансов у них не было. Совсем. Пристань они к берегу – все. Их просто выбили бы сосредоточенным огнем с нескольких точек и подрывом заряда, брошенного на мелководье. Они не дошли совсем немного, до дымовой шашки оставалось меньше полклика[6]. Но Патон поверил своим дурным предчувствиям и задал абоненту на той стороне вопрос, на который тот ответить не смог. Любой тюлень, прошедший Коронадо, смог бы. Значит – впереди был противник.

Не верь никому и ничему…

– Огонь на поражение!

Команда эта была излишней – перебивая друг друга, с правого борта заговорили два крупнокалиберных пулемета и несколько автоматов морских котиков. Лодка прыгнула вперед, разгоняясь и разрывая дистанцию между ней и берегом, чтобы максимально использовать огонь крупнокалиберных пулеметов. В считаные секунды над узкой полоской воды между берегом и идущей параллельно лодкой разразился настоящий ад.

– Молния! Гидра, это Альфа-четырнадцать, мы под огнем, рандеву сорвано, как поняли! Мы под огнем, статус красный, приём!

Отсутствие ответа было самым страшным – представить, что штаб не отозвался, тем более на молнию… это было…

– Молния! Альфа-четырнадцать всем, кто нас слышит! Мы под огнем примерно в десяти кликах вверх по течению от Макапы, правый берег! Мы под огнем, статус красный, просим срочной поддержки, прием!

Отдолбить магазин неприцельными длинными очередями по плюющейся свинцом зеленке – вот все, что успел сделать Патон. Увидел, как яркий светлячок реактивной гранаты, оставляя за собой белую полоску дыма, летит прямо к ним. Показалось, что все. Но лодка уже разгонялась, мотор выл на предельных оборотах – и светлячок миновал лодку в нескольких футах за ее кормой…

Лоцман лодки предпринял опаснейший маневр – он развернул лодку на девяносто градусов, поставив ее кормой к плюющемуся свинцом берегу. Тем самым он рискнул моторами – но зато уменьшил проекцию цели для стрелков с берега и предоставил максимальный сектор обстрела для кормового пулемета. Чем и воспользовался стрелок на кормовом «Браунинге» – каждый его выстрел отдавался толчком под ложечку, вся лодка вздрагивала от каждого выстрела…

Перекрещивающиеся над водной гладью нити трассеров, какие-то баржи на фарватере и панически мечущиеся по палубе буксира моряки, ведущие баржи в какой-то порт. Можно было бы спрятаться за баржи, переждать атаку, дождаться подхода подкреплений – но Хиггинс был не из тех, кто бежит от драки. И они, морские котики из Коронадо, тоже были не из таких. Элегантно развернув лодку на пятачке – так, что кормой задело проржавевшую сталь борта баржи, лоцман бросил ее во фронтальную атаку под направлением девяносто градусов к берегу, теперь открыв сектор обстрела для стрелка носового пулемета. Кормовой, израсходовав патроны, перезаряжался…

Наверное, это и в самом деле страшно, когда лодка словно идет на таран берега, по пулеметному щиту щелкают пули, и ты стреляешь, мечешь стальные молнии как бог-громовержец, думая только об одном – убить, пока не убили тебя. Только бы не заглох пулемет, только бы хватило патронов, только бы с той стороны не оказалось виртуоза-гранатометчика, некоторые из которых могут сбить выстрелом вертолет…

Метрах в пятидесяти от берега Хиггинс элегантно развернул лодку – и в этот момент столб воды поднялся всего в паре десятков метров от левого борта, вода вспучилась в безумии взрыва, словно желая наказать тех, кто посягнул на великую реку. Но это были не боги реки, которым молились индейцы, это был брошенный в реку подрывной заряд…

Волна шатнула лодку так, что пулеметчики вынуждены были схватиться за свое оружие, – но Хиггинс управление не потерял. Работая штурвалом, он выводил лодку на новый заход.

– Альфа-четырнадцать, здесь Анаконда, уходи от берега. Будем работать!

Скоростной катер огневой поддержки появился как раз вовремя, Гурвич вел его на близкой к предельной скорости, притирая к берегу. Уродливое, как раздувшийся труп пекари, ощетинившееся стволами корыто шло на штурмовку…

– Сейчас будет жарко… – воспользовавшись передышкой, Хиггинс сделал разворот и пошел параллельно берегу в готовности прикрыть огнем катер, если каким-то чудом его сумеют остановить…

С катера забухтел, закашлялся гранатомет – и черные столбы разрывов на берегу вспороли зелень листвы, уже основательно подрубленную до этого пулями. Гранатомету вторил крупнокалиберный и спарка обычных пулеметов из рубки, установленная уже кустарно…

Возможно, кого-то они и подловили. Но скорее всего – нет. Повстанцы не ввязывались в длительные бои, они знали, что североамериканцы превосходят их во всем, что такой катер можно потопить разве что морской миной или диверсионным зарядом, который они уже взорвали. И поэтому второй проход катера – газонокосилки, как мрачно шутили некоторые местные, – уже не потребовался…

Перейти на страницу:

Похожие книги