Читаем Свой Путь (СИ) полностью

А поэтично-то как! Но ни слова про возможное предательство. Неужели удара в спину можно не ждать? Хотя, система судя по всему, выводит "ближний статус", по крайней мере, намек на просьбу и спокойную обстановку у Дейдры как — бы намекает. Хотя первые две тут с долгосрочным статусом. Но ладно, у меня тут еще две особы остались. Надо досмотреть.

Морриган (Моя темная госпожа): 1800

Нейтрально — положительные отношения темной богини и её воина. Ваши чувства она даже не замечает, а отношения с её стороны простые и без подтекста.

Облом… А за кавычки система, в лице функционирующих на данный момент единиц, еще ответит. Нечего меня подкалывать, подумаешь, образ мышления слегка "рыцарский".

Нэя (обжора — подрывница): 34670

Вам симпатизируют и к вам привязались, но это не мешает демонессе скрывать о себе многое от вас. Ваши отношения выше дружеских, но назвать их семейными или тем более любовью означает сильно преувеличить. Странные они, одним словом.

Ну, какая демонесса, такие и отношения. Зато в этот раз я со скобками полностью согласен.

Хм, только сейчас понял, а я ведь не знаю имени кумихо, оно меня даже не интересует. Хотя, по скобкам и так все ясно, так что лишняя информация мне не нужна.

— Вот оно как. — Раздалось у меня над правым ухом, голосом Лулу.

— И все же, кто такая эта Иладия? — Спокойным тоном прозвучало с другой стороны.

Только сейчас замечаю, что весь мой ближний круг, в том числе и два огра, расположившись у меня за спиной, с интересом рассматривают выведенную таблицу.

— Мне в разы интересней, кто умудрился на боссе помешаться. — Произнесли в один голос оба здоровяка.

— Да вы издеваетесь!?! — Выплеснул я свое негодование.

Глава Восемнадцатая

— Что вы делаете за моей спиной? — Выполнив дыхательно — успокоительную гимнастику, спросил я.

— Босс, вы так увлеченно что-то читали на системном листе, что нам тоже стало интересно. — Честно ответили хором два огра, в то время как Дейдра усиленно делала вид, что она ничего не читала, и, в общем-то, у неё неплохо получалось держать лицо. Кумихо с интересом рассматривала небо, словно не имея отношения ко всему происходящему, а Лулу вовсе пожала плечами с таким видом, словно иначе и быть не могло.

Правда доводы последней я могу даже угадать (так, что-то меня напрягает то, что я начинаю понимать ход мыслей женщин), сделает вид, что она мое оружие и знания мастера для неё само собой разумеющееся, все равно никто на стороне ни один мой секрет от неё не узнает.

Махнув на них рукой, устало поднялся, благо медитация и наложенные на самого себя исцеления, уже подействовали и восстановили износившийся организм.

— Господинастер, вы куда? — Вскинулись кумихо и Лулу.

— По срочному делу в кусты. — Отмахнулся я от них. Что поделать, заработавший организм потребовал избавиться от излишек. А эти два дотошных порождения троллей меня своими вопросами могут довести до взрыва мозга, так что лучше вот так отмахнуться.

— К подруге? — В один голос снова произнесли лиса и девушка — оружие, явно намекая на подругу моего детства. Я же говорил, тролли!

Отмахнувшись от них, было продолжил движение, как заметил, что за мной ненавязчиво следуют два сфинкса. Заметил это не только я, но и все остальные из моего "ближнего круга", и судя по напрягшимся позам, прошедшие пустыню Каэр ветераны (ну а кто мы еще после всех этих похождений?), были готовы к любому повороту событий.

— Так, и что это значит? — Развернувшись и сложив руки на груди, вопросил и двух представительниц пустынной расы я.

— Вы ведь идете справить нужду? — Нагло поинтересовалась одна из них, точнее вроде и вежливо прозвучало, но бестактно о подобном спрашивать!

— Допустим. — Прикрыл глаза я, уже предчувствуя новый эпизод "дурдома на выезде".

— Мы идем вас сторожить. Нет, не так: "мягко опекать". — Явно кого-то процитировав, с еще большим почтением произнесла одна из сопровождающих.

— Вы не находите, что это чересчур? — Кажется, сегодня я все же сорвусь, возможно не сейчас, но чувствует мой седалищный нерв, это еще не конец.

— Приказ есть приказ. — Пожала плечами уже вторая охранница.

— А вот с этого места поподробней. — Уже догадываясь, что я услышу, произнес я, сощурив глаза и смотря на этих двоих с показным подозрением, а уже успокоившийся отряд с интересом прислушивался к разговору.

— Ну, вдруг змея, а там вы, вот мы и должны присматривать. — Скомкано произнесла заюлившая сфинкс.

Перейти на страницу:

Похожие книги