Читаем Свободна как ветер полностью

– Десять. Они провели с Сэмом все летние каникулы. Гарольд покупал древние артефакты, костюмы для танцев – в общем, все, что попадало ему в руки. Он тогда потратил в резервации столько денег, сколько большинство людей за всю свою жизнь не видели.

Гарольд был чужаком, который купил уважение племени. Бен сделал то же самое.

– Полагаю, Сэмюел пригласил его снова?

– Да. Они с Джорджем приезжали туда каждое лето. Они были как одна семья. Когда Гарольд умер в тысяча девятьсот пятьдесят втором году, Сэм даже приехал на его похороны. – Джози улыбнулась, поскольку эта часть истории нравилась ей больше всего. Она была похожа на романтическую сказку. – Он привез с собой свою внучку Мэри. Она осталась.

– Значит, внучка Сэмюела была твоей бабушкой? Той, которая любила сидеть на камне на краю обрыва?

– А моя мама их единственный ребенок. Дедушка и бабушка любили друг друга до конца жизни.

Именно это помогало Джози высоко держать голову, когда люди смотрели на нее искоса. Дедушка не разлюбил бабушку, даже когда она из-за прогрессирующего слабоумия перестала его узнавать. Когда Джози показывала ей его детские фотографии, сделанные во время первого визита Гарольда в резервацию, она заговорщически шептала: «Мне нравится этот мальчик. Я выйду за него замуж». Джози гладила ее руку и говорила, что они будут жить долго и счастливо.

Вот черт. Всего два бокала вина – и она уже стала излишне сентиментальной. Наверное, все дело во внимании Бена.

Словно почувствовав ее неловкость, он направил их разговор в другое русло:

– Похоже, твой прадед был человеком великодушным.

– Да. Он даже оплатил бабушкину учебу в частной школе за пределами резервации. В своем завещании он распорядился, чтобы его наследник оплатил ее образование в нью-йоркском колледже. Когда бабушка умерла, дедушка придумал отличный способ увековечить ее память. Небольшая часть средств из его трастового фонда идет на наше с мамой содержание, все остальное – на строительство школы.

– Уоррен Баффет был бы доволен.

– На самом деле они не ладили. Дедушка предпочитал пепси, – рассмеялась Джози.

Бен последовал ее примеру, и его глубокий смех согрел ее. Как много у нее знакомых мужчин, которые слышали про обоих Морганов и про Кертиса? Мужчин, которые не смеются над фамилиями вроде Уайт-Плум и Никого-не-уважающий?

Очень мало, и в ближайшее время их вряд ли прибавится.

Когда они закончили ужинать, Бен поднялся и начал собирать со стола грязную посуду.

– Джина тебя, наверное, заговорила, – сказал он, споласкивая тарелки под краном.

– Они обе, – ответила Джози, наблюдая за его ловкими движениями.

Бен снова рассмеялся:

– По крайней мере, у них нет доступа к моим детским фотографиям. – Загрузив посудомоечную машину, он прислонился к кухонной стойке и спросил: – Ты умеешь играть на бильярде?

<p>Глава 10</p>

Опершись на кий, Джози стояла рядом с бильярдным столом и плавно покачивала бедрами под музыку. Этих соблазнительных движений было достаточно, чтобы отвлечь Бена от игры, но, похоже, она этого не осознавала.

– Ты часто играешь на бильярде? – спросила она.

– От случая к случаю, когда есть с кем играть. Раньше Стик заходил сюда после репетиции, но теперь у него есть подружка. Бобби нравится играть на деньги, но он злится, когда проигрывает, – ответил Бен, загнав в лузу полосатый шар номер четырнадцать. – Билли тоже играет, если мне удается вытащить его из мастерской. Если – ключевое слово.

– Я могу задать тебе вопрос?

– Конечно, – сказал он, готовясь к следующему удару.

– Почему ты живешь в бывшем здании мастерской? И почему оно больше, чем нынешнее?

Бен помедлил с ударом.

– Я здесь вырос и считаю это место своим домом.

– Правда?

Похоже, Джози нисколько не волновало, что он ее сейчас обыграет.

– Да. Раньше «Крейзи хорс» не выполняла индивидуальные заказы. Было несколько стандартных моделей мотоциклов, поэтому рабочие собирали их быстро. Товара было больше, поэтому места для хранения тоже требовалось больше. Мама в то время вела бухгалтерию. Мы все вставали рано и приходили сюда. Потом мама отвозила нас в школу. После уроков она забирала нас и привозила сюда. Часто мы засиживались здесь допоздна, но мама всегда говорила, что ей нравится, когда вся семья вместе.

– Вам с братьями, должно быть, не очень нравилось постоянно торчать здесь.

– Все было не так уж плохо. Нам разрешалось играть где угодно при условии, что мы не будем ничего ломать. Мы строили крепости из ящиков и играли в войну, используя в качестве оружия инструменты.

– Вы дрались инструментами? – спросила Джози с недоверием.

– Все было в порядке, за исключением того раза, когда я сломал Бобби зуб, – произнес Бен с невинным видом.

Ее рот приоткрылся от потрясения. Ему хотелось поцеловать губы цвета вишни, но вместо этого он точ ным ударом загнал шар номер восемь в лузу, затем взял треугольник и принялся заново расставлять шары. Джози была легким противником, но ему все равно нравилось с ней играть, а еще больше разговаривать.

– Понятно, – пробормотала она. – А что новая мастерская?

Перейти на страницу:

Все книги серии Братья Болтон

Похожие книги