Читаем Свирепый Пеллюсидар полностью

— Ноада — представительница Пу в Пеллюсидаре и, согласно тому же Гору, она всемогуща. Она принимает решения, она отдает приказания; она — а не Гор. Когда ты говоришь мне обратиться к Гору, это значит, что командует он. Я удивлен, что тебя раньше никто не раскусил. Это же так очевидно.

— Ноада отдает приказания, — резко сказала Диан, — и сейчас она повелевает тебе обратиться со своими жалобами к Гору. Простые люди тоже не идут со своими бедами прямо к Ноаде — они обращаются сначала к жрецам, а если те сочтут это необходимым, то передадут все мне.

Гамба от удовольствия хлопнул себя по ляжке.

— Клянусь Пу! — воскликнул он. — Да ты и впрямь не дура. Ловко же ты выкрутилась. Ладно, хватит этого притворства! Будем друзьями. Вместе мы могли бы многого добиться. Уверяю тебя, быть женой го-ша ничуть не хуже, чем быть Ноадой. Сейчас же ты просто пленница, а Гор — твой тюремщик. Обдумай это, Ноада, обдумай.

— Обдумать что? — раздался голос с другого конца зала.

Они оба повернулись. Это был Гор. Он подошел к Диан и, опустившись на колени, закрыл лицо руками. Затем поднялся, взглянул вопросительно на Гамбу и обратился к Диан:

— Ты позволяешь этому человеку сидеть в твоем присутствии, о Ноада? спросил он.

Гамба заметно напрягся, ожидая ответа Диан.

— Я ничего не имею против, — сказала та торопливо.

— Но это против законов, — сказал Гор.

— А разве не я даю вам законы? — спросила Диан. — Это я правлю народом Лоло-лоло и своими жрецами, разве не так?!

Гор неуютно поежился, Гамба ехидно ухмыльнулся. Диан встала, взглянула на своих собеседников и сказала:

— Вы оба можете идти.

Это прозвучало как приказ. Лже-Ноада спустилась с подиума и направилась к выходу из храма.

— Куда ты идешь? — резко спросил ее Гор, забыв даже традиционное обращение.

— Я хочу пройтись и поговорить с народом Лоло-лоло.

— Но это невозможно, — закричал побледневший Гор, — это против законов храма.

— Ты разве не слышал, что Ноада сказала о законах? — ехидно осведомился у него Гамба.

— Ладно, ладно, — заспешил Гор, — подожди тогда, пока я соберу жрецов и музыкантов.

— Мне не нужны ни жрецы, ни музыканты, — сказала Диан, — я хочу быть одна.

— Я пойду с тобой, — в унисон сказали го-ша и верховный жрец.

— Вы что, не поняли? Я пойду одна, — ответила Диан и вышла на площадь.

— Ну, — спросил ядовито Гамба, — как тебе Ноада?

— Я буду молиться, чтобы Пу наставил ее, — ответил Гор, но было видно, что на этот раз он сомневается в помощи Пу.

— Как бы она не наставила Пу, — ответил на это Гамба, любивший, чтобы последнее слово оставалось за ним.

Когда горожане увидели свою Ноаду, идущую по площади, это наполнило их удивлением и ужасом: они падали на колени и закрывали лица. Диан приказала им встать. Она остановилась рядом с одним мужчиной и спросила его, чем он занимается.

— Я бронзовых дел мастер, — ответил он, — и сделал те браслеты, что ты носишь, о Ноада.

— И много монет ты получаешь за свою работу? — спросила Диан.

— Я получаю много монет, — ответил мастер, — но… — тут он склонил голову и замолчал.

— Продолжай! — приказала ему Диан.

— Нет-нет, — с испугом произнес мужчина, — мне не следовало говорить об этом.

— Я приказываю тебе говорить, — настаивала Диан.

— Жрецы отбирают у меня большую часть, а остальное забирает го-ша. У меня почти ничего не осталось.

— А сколько ты получил за мои браслеты?

— Ничего, о Ноада.

— Почему?

— Жрецы сказали, что я должен сделать это бесплатно, и тогда ты простишь мне мои грехи, и я попаду в Карану.

— А во сколько ты их оцениваешь?

— Они стоят двести монет, — ответил мастер, — это самые лучшие браслеты во всем Лоло-лоло.

— Пойдем со мной, — сказала ему Диан и продолжила свой путь.

На другом конце площади, напротив храма находился дом го-ша. Перед его входом стояло несколько воинов из личной охраны Гамбы.

Они, как и прочие, завидев приближающуюся Ноаду, упали на колени, но Диан не увидела в их лицах привычного благоговения — только страх и злоба были в глазах воинов.

— Вы — воины, защита мирных жителей, — сказала Диан, — хорошо ли с вами обращаются?

— Рабам живется лучше нашего, с горечью ответил один из воинов.

— Нам достаются объедки со стола го-ша и его прихлебателей, а жалованья нам не платят, так что мы не можем ничего купить, — пожаловался другой.

— А почему вам не дают монет? Вы что, охраняете го-ша бесплатно?

— Мы должны получать по пять монет каждый раз, как го-ша ложится спать, но вот уже много снов, как мы ничего не получали.

— Почему?

— Го-ша говорит, что у него нет денег — их все забирают для тебя жрецы, ответил воин, собравшись с духом.

— Пойдемте со мной, — сказала Диан.

— Мы не можем оставить свой пост.

— Я, ваша Ноада, приказываю вам идти со мной, — властно повторила Диан.

— Что ж, если мы сделаем, как велит Ноада, то она сумеет нас защитить, сказал один из воинов и оглянулся на своих товарищей.

— Ну да, Гамба прикажет наказать нас, — с сомнением ответил ему другой.

— Гамба не осмелится наказать вас, если вы будете меня слушаться, вмешалась Диан, — а если и попытается, то ему не поздоровится.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пеллюсидар

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика