Читаем Свирепый черт Лялечка полностью

- Глупые, вредные птицы. - Вставила свое мнение Лялечка. - Только и могут, что гадить в самые прекрасные на свете прически.

- Я же благодаря им и узнал, что Хитроблуд покинул город. - Продолжал Далдон. - Он ведь не соизволил прийти и доложить: так, мол, и так, царь-батюшка, обстоятельства складываются таким образом, что я вынужден покинуть вверенную мне епархию. Хре... Морковку лысую! Никогда ни о чем он мне не докладывал. Я так и не узнал бы про бегство кардинала, если б не мужик один. Он поставляет в кардинальский дворец свежую рыбу для почтарей. А сегодня от его услуг отказались. Он и пришел ко мне на кухню, чтобы улов не пропадал. Повар сообразил доложить. Проверили. Нашлись свидетели, видевшие поспешный отъезд Хитроблуда.

- Понятно...

Конечно, на самом деле, не очень-то я мог себе представить, как это выглядит в действительности. Почтовый пингвин... Голубь, другое дело. Выпустил в небо и все. А воспетый пролетарским писателем, как прячущий "тело жирное в утесах", плохо представлялся в роли почтаря. Однако, в этом мире и без пингвинов хватало странностей, так что я решил воспринять еще одну, как должное.

- Ляля, ты опять за старое? - Строго спросил я, когда мы остались с чертовушкой наедине.

- А в чем дело?

- Зачем сказала царю, что ты черт? Вдруг он испугался бы и попросил нас покинуть страну? - Мысль о том, что самодержец мог принять к нам более суровые меры даже не пришла мне в голову.

- Не, дядя Далдон нормальный мужик, без предрассудков. Должен же он знать правду.

- Кстати, о правде. - Я решил зайти с другого бока. - Кажется, кое-кто говорил, что за нее может здорово влететь, вплоть до лишения прогрессивки. Или я ошибаюсь?

- Не ошибаешься. Но, с другой стороны, чертям кроме как брехать всем подряд еще и полагается страх наводить. А кто же меня испугается такую красивую, если не будет знать, что я черт? Дилемма получается... Хотя ни какой дилеммы! Когда говорю, что черт, это правда, зато я ведь брешу какой черт: то ядовитый, то сумчатый. Выходит, что и брешу, и пугаю. Так что нечего придираться к моим профессиональным качествам.

- Но ты же мне обещала, что больше не будешь всем об этом рассказывать.

- А дядя Далдон не все. Он свой. - Лялечка поставила точку в бессмысленном споре.

Приданое и калым

Утром вернулся Тусопих. Он рассказал со слов Кабалки, как в лес прибежал весьма возбужденный Бабай, вскочил на своего жеребца и, ничего не объясняя, умчался.

По моим расчетам султаныч с войском мог нагрянуть только завтра. Или, в крайнем случае, сегодня вечером. Однако, мои ожидания не оправдались. Еще до полудня во дворце случился неожиданный переполох, и мы еще не успели выяснить в чем его причина, как перед нами появился Бабай в сопровождении Бабуна, главного военачальника султаната, которого чертовушка тут же нарекла военвизом, по аналогии с военкомом. Только для второго корня использовалось слово визирь.

Увидев Лялечку наследник султана неожиданно обрадовался.

- Вот, видишь, с ней все в порядке. - Обратился он к подданному. Значит, теперь войско в моем распоряжении!

- Это только в том случае, если они это позволят. - Военачальник кивнул на меня с Лялечкой. - Или ты забыл, что велел Бабахан?

- Да, помню я. - Недовольно буркнул Бабай. - Сейчас все улажу.

Он подсел ко мне.

- Правда, ведь, тебе не нужно войско? Зачем? Ты и без него все можешь! А я пропаду. Решается моя судьба. Если ты откажешь, мое сердце обольется кровью. Лишенный любви я буду страдать и мучиться. И тогда у меня останется только одно дело - месть!

Бабай как-то умудрялся сочетать и на своей физиономии, и в интонациях, надменное высокомерие вместе с подобострастным заискиванием одновременно.

- Погоди, рассказывай все по порядку. Подробно и правдиво. - Я остановил сумбурную речь султаныча. - Если соврешь, на нашу благосклонность можешь не рассчитывать. Благо, есть у кого проверить правдивость твоих слов.

Я жестом подозвал военачальника.

Бабай скорчил недовольную рожу, но делать было нечего, и он начал рассказ.

Оказалось, что он примчался в султанат с требованием предоставить ему войско, но получил отказ. Но как только Бабахан узнал о том, что Лялечку похитили, султан тут же поменял решение. Почти мгновенно был собран тысячный отряд отборных янычар, которым надлежало под предводительством Бабуна выручать бесовушку. И только после выполнения основной своей задачи, войско может поступить в распоряжение наследника, если мы не будем этому противиться.

- Уступи! Век помнить буду. А когда султаном стану, осыплю всяческими милостями. Не пожалеешь.

Далдон внимательно наблюдал за нашим разговором, и когда принц повторил свою просьбу, царь усиленно затряс головой, взглядом умоляя меня не соглашаться.

- А зачем тебе войско?

- Из-за него все, - Бабай кивнул в сторону самодержца, - я в его дочку влюбился, а он пользуется моей страстью. Затребовал калым в полцарства. Так что мне без войска никак нельзя.

Далдон вытаращил глаза, обалдев от такого поворота событий. Разговор о приданом в полцарства Бабай понял по-своему и счел, что с него требуют выкуп.

Тут у меня родилась идея.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика