Волк взял мобильник и, опершись спиной о стену, потому что был очень слаб, стал набирать номер. Он делал это медленно, любое, даже малейшее, резкое движение отзывалось в раненой и изрезанной хирургом груди, острой, практически невыносимой для обыкновенного человека болью.
– Panu nie mojna wstawaе[16], – произнес кто-то у него над ухом по-польски.
Прежде чем поднять глаза, Волк нажал кнопку сброса номера. Слава богу, он не набрал последние четыре цифры.
Рядом с полковником стояли двое еще молодых людей, впрочем, весьма неопределенного возраста, им могло быть и двадцать пять лет, а могло быть и лет на десять больше. Тот, что пониже, был одет так, как обычно одеваются операторы и фотографы в этих местах, – джинсы, ковбойка и жилет со множеством карманов, вот только на шее не висела камера. Второй выглядел клерком, на нем был строгий костюм песочного цвета. Клерк обратился к нему еще раз:
– Pan wolno mуwi po polsku?[17]
– Taк, да, – ответил Волк.
– И все-таки я думаю, вам проще будет говорить на родном языке, великом и могучем, – на хорошем русском, – заметил тот, который походил на журналиста.
– Nie rozumiem[18], – твердо ответил Волк.
– Бросьте, десантник. Это не смешно.
Волк стал сползать по стене вниз и, вероятно, упал бы, если бы не прекрасная реакция незнакомцев, которые подхватили его с обеих сторон. Он не потерял сознание, он только хотел сымитировать его потерю. Это ему не удалось.
Волка внесли в палату, из которой он только что вышел, и положили на койку. Ассистент хирурга Джефферсона, появившийся как из-под земли, сделал какую-то инъекцию, и Волк понял, что притворяться нет смысла.
– Итак, товарищ десантник, с какой целью вы прибыли в эти палестины? Поход по местам боевой славы, кажется, это у вас так называется?
– Nie rozumiem. Jestem majorem armii polskiej. Grupa Reagowania Operacyjno-Manewrowego[19].
– Не надо, десантник. Вы же не идиот! При современных средствах связи на то, чтобы выяснить, что вы не майор польской группы «ГРОМ», требуются даже не минуты, а секунды. И это мы уже давно выяснили.
– Nie rozumiem[20], – упорно стоял на своем Волк.
Двери палаты внезапно открылись, и на пороге возник солдат, сидевший на скамейке в коридоре.
– Какого черта?! – заорал на него клерк в песочном костюме.
– Мой телефон! – ничуть не испугавшись, крикнул ему в ответ солдат.
Клерк показал удостоверение, поднеся его близко к носу солдата, и произнес торжественно, очевидно, и в расчете на Волка:
– Защита национальной безопасности Соединенного Королевства. МИ-5.
– Прошу извинения, – отнюдь не смутившись, сказал солдат. – Все понимаю, но мой телефон. Этот человек забрал его. Верните!
– Это невозможно! Он нужен нам.
– Мой телефон? Ничего себе! Это моя собственность!
– Вам компенсируют ваши потери.
– И то, что я сейчас не могу говорить со своей девушкой? Тоже компенсируете?
– Да, черт возьми! Да! А сейчас немедленно покиньте палату.
– Раз так, ладно. Тогда покину.
И солдат сделал шаг назад и закрыл дверь.
– Итак, товарищ десантник, – сказал по-русски британский контрразведчик, выглядевший как журналист. – Вы знаете, кто мы такие. Теперь расскажите, кто вы такой. Предупреждаю, против вас уже выдвинуто обвинение в похищении английского офицера. Это серьезное обвинение, и, чтобы спасти жизнь подданного Ее Величества, мы готовы на все.
– На что именно вы готовы? – перейдя на английский, спросил Волк и криво усмехнулся.
– Думаю, что вы прекрасно понимаете, о чем идет речь, ведь вы профессионал.
– И все-таки?
– Речь идет о применении специальных средств для развязывания языков, – разъяснил контрразведчик в песочном костюме.
– Вы! Англичане! Цивилизованные люди! Вы будете пытать раненого? – сделал вид, что искренне удивился Волк.
– Будем! – заверил тот, который был похож на журналиста. – Будем, если вы не оставите нам другого выхода.
– Что вас интересует? – спросил Волк.
– Ну, это другой разговор, – воодушевился клерк. – А я-то уже решил, что вы тупой фанатик. Такой, знаете ли, из старых голливудских фильмов о красной угрозе. А с вами, оказывается, можно иметь дело.
– Конечно, можно, – уверенно подтвердил десантник. – Так что же вас интересует?
– Кто вы такой, с какой целью прибыли в Афганистан и где те двое, которые передали вас отряду майора Рэдманса?
– Я майор польской армии, группа «ГРОМ», прибыл в Афганистан по решению польского правительства для участия в деятельности Международных сил по поддержанию безопасности.
– Нет, вы не профессионал, – сказал ему похожий на журналиста контрразведчик. – Профессионалы не тратят зря ни свое, ни чужое время. Группа «ГРОМ» не потеряла здесь ни одного человека, ни убитым, ни пропавшим без вести. Вашу фотографию посмотрел весь личный состав группы, и никто не мог сказать, кто вы такой. Вы лжете.
– Это недоразумение.
– Как ни жаль, придется разговорить вас другим способом. Вы скажете правду.
– Попытайтесь, – предложил Волк и улыбнулся.
Англичане переглянулись.
– Сначала мы съездим на экскурсию, – сказал тот, который был в песочном костюме, и вышел из палаты.