Читаем Свиноматка (ЛП) полностью

- О, но мы с нетерпением ждём этого… не так ли, Ричард? Мы с нетерпением ждём появления малыша в этом мире. Я надеюсь, что он выглядит так же, как и его отец.

- Разве это не мило? - спросила тётя Полин.

Она посмотрела на Ричарда, и было очевидно, что она не поверила этому.

Может быть, она хорошо знала свою племянницу?

Может быть, она была просто проницательной и немного ясновидящей, как и большинство женщин?

Но она кое-что поняла. И прямо тогда она беспокоилась об этом. Ричард внимательно следил за ней, а она внимательно следила за Холли. А SlimCam следила за всем.

- Что-то не так, тётя? - спросила Холли.

Тётя Полин продолжала смотреть на неё.

- Я не знаю, дорогая… у вас всё хорошо?

Холли подарила ей улыбку, способную завоевать весь мир, все эти блестящие белые зубы и эти прекрасные голубые глаза. Она выглядела как университетский болельщик: здоровый, безупречный и счастливый, полный жизни.

- Конечно, да. Мы никогда не были счастливее, правда, Ричард?

Он слегка улыбнулся, но не стал комментировать.

Дядя Дик похлопал по животу.

- Что ж, я рад, что мы разобрались с этим дерьмом. - Он закатил глаза на Ричарда, и Ричард знал, что он думает. Он снова похлопал себя по животу. - Хорошо, Полин, пойдём позавтракаем. Мой желудок спрашивает меня, не перерезали ли мне горло?

Холли рассмеялась.

- Тот же старый дядя Дик.

Они попрощались и поцеловали Холли в щёки, а тётя Полин сказала, что хотела бы, чтобы её сестра Эйлин была здесь, чтобы увидеть это. Эйлин была мамой Холли. Родители Холли погибли в автомобильной аварии десять лет назад. Холли не хотела много говорить об этом.

Ричард проводил дядю Дика и тётю Полин вниз, а дядя Дик похлопал его по плечу и вышел за дверь, направляясь к машине на подъездной дорожке. Тётя Полин, однако, задержалась.

Она положила руку на руку Ричарда.

- Всё в порядке?

- Конечно, - соврал он. - Просто отлично.

Она посмотрела ему в глаза и поняла, что это не так.

- Ты можешь сказать мне, Ричард. На самом деле, можешь сказать.

“Нет, не могу. Вы с Диком замечательные люди. Я не могу уничтожить вас правдой.”

- Просто… ну, в последнее время все мы немного напрягались. Я полагаю, мы находимся в состоянии стресса.

- Эй! - крикнул дядя Дик снаружи. - Давайте сделаем это быстрее. Я думаю, что начинаю худеть!

Тётя Полин проигнорировала его.

- Ты ужасный лжец, Ричард. - Она повернулась и остановилась в дверях. - В любое время, когда ты будешь нуждаться во мне, дорогой, я на расстоянии телефонного звонка.

Затем она вышла за дверь и села в машину.

Ричард смотрел, как они удаляются. Он просто стоял там, махая, но внутри он дрожал и плакал, плакал с разбитым сердцем.

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ

Он вернулся наверх.

У него было почти двадцать часов видео на SlimCam, но это не то, что привело его туда. В его разуме были мысли о насилии. Смертельное насилие с острыми краями, которое пустило свои корни глубоко в него.

Он собирался убить её.

Если Холли снова превратится в эту тварь, он собирается обхватить её тело, пережать горло и выжать из неё эту тёмную жизнь.

Это именно то, что он собирался сделать.

Это зашло уже слишком далеко, и он сошёл с ума, он знал, что он сумасшедший, и он собирался положить этому конец раз и навсегда. Если бы он этого не сделал, то то, что должно было выйти из живота Холли, не только преследовало бы его, но и дядю Дика и тётю Полин. Два совершенно замечательных человека. Это сделало бы с ними ужасные вещи и разрушило бы их жизнь, убило их самих, а он не мог этого допустить.

Нет, тварь умрёт, и когда он покончит с ней, он покончит с собой. Да, да, всё это казалось совершенно разумным в его бредовом сознании. Добравшись до двери, он распахнул её, и при этом мысли о убийстве исчезли из его головы.

Комната была оболочкой тепла и страданий. Пахло мочой, экскрементами и гнилью. Первым, что он увидел, были мухи. Они были везде. Они роились облаками в воздухе. Они ползали по треснувшему оконному стеклу. Они были толстые, как будто сделанные из плюша, гудели и бились друг об друга. Одна ползала по его щеке, другая села на тыльную сторону его ладони. Пахло так, как пахло в тот странный галлюциногенный день на заброшенной ферме.

Да, а почему бы и нет?Комната была фермой…

На полу болото свиного дерьма, крови, грязной соломы и скопившихся остатков помола: крошечных окрашенных в красный цвет костей детей, мясных хвостов и конечностей, обгрызенных верёвок внутренностей. Запах был сырым, дымящимся и тошнотворным. Черви извивались в этом болоте. Жуки были там же. Это было похоже на собрание всевозможных зловонных гадов. Они копошились, перемещались и воняли.

Затем Ричард посмотрел на то, что было на кровати.

Перейти на страницу:

Похожие книги