Читаем Свидания с детективом полностью

— Что ты! И речи быть не может. Забыла, почему он записан к врачу? Когда у дедушки последний раз поднялось давление, он потерял сознание! Нет, за рулем ему делать нечего, — энергично возразила Джина.

— Как же тогда?.. — робко спросила Лупе.

Джина обожала бабушку и дедушку, которые взяли на воспитание троих детей Гальванов, оставшихся сиротами после смерти их матери. Но Лупе и Ролло Молина было под восемьдесят, а в таком возрасте тяжеловато иметь дело с трудными подростками.

— Хорошо, позвоню Сильви и скажу, чтобы немедленно возвращалась домой и отвезла вас к врачу, как обещала. Если через десять минут не перезвонит, наберите врачу и запишитесь на следующий день. Я завтра свободна, только схожу перед экзаменом потренироваться в тире. А в остальное время можете мной располагать.

— Договорились. Видишь? Вот почему хорошо, когда рядом мужчина, который может помочь.

Этот не слишком тонкий намек заставил Джину устало закатить глаза. Она была уверена, что счастье вовсе не ограничивается тем, чтобы выйти замуж и завести детей.

— Пока, бабушка. Люблю тебя.

— И я тебя, Джина. Ты моя хорошая девочка.

Она закончила разговор, а Дерек въехал на парковку возле кафе, оперся о руль локтем и спросил:

— Сильви опять загуляла?

— Должна была отвезти дедушку к врачу, а вместо этого катается по городу со слишком взрослым для нее парнем.

Дерек покачал головой:

— Сильви выглядит старше семнадцати — особенно если накрасится.

Джина набрала номер Сильви и шутливо стукнула Дерека по плечу. Оба постоянно беззлобно подшучивали друг над другом.

— Ты что, пялился на мою младшую сестру?

— Просто делюсь наблюдениями.

— Наблюдать будешь за кем-нибудь другим, а от Сильви держись подальше. Девчонке всего семнадцать. Тебе же не нужны проблемы с начальством? А проблемы со мной — тем более.

Дерек вскинул руки, будто сдаваясь.

— Начальство — ерунда, а тебя боюсь. Скоро сдашь экзамены и пойдешь служить в штурмовую группу, — и что я тогда буду делать?

Сильви на звонок сестры не отвечала.

— Вот черт, — попав на голосовую почту, пробормотала Джина. Убрав свой телефон, повернулась к Дереку и просительно вытянула руку. — Будь другом, дай позвонить со своего. Может, на звонок с незнакомого номера Сильви ответит?

Дерек протянул ей телефон, и она принялась набирать номер.

Джина была подростком, когда умерла их мать, отец давно с ними не жил и с радостью отказался от родительских прав, бросив троих осиротевших детей в Номэнс-Лэнд, самом неблагополучном районе на окраине Канзас-Сити. Они перебрались в дом, немногим больше их тесной квартирки.

Их семья была бедной, но гордой. Несмотря на маленький рост, Джина могла постоять за себя в любой драке и никому не давала спуску. И с ней, и с ее родными связываться опасались. Ее потребность защищать близких со временем вылилась в желание помогать всем, кто в этом нуждается.

— А насчет экзаменов помалкивай! Смотри не сглазь!

Если Джина попадет в штурмовой отряд, ее статус на службе повысится, а вместе с ним вырастет и зарплата. И тогда Джина сможет перевезти семью в хороший дом с настоящим садом в более приличном районе. Джина мечтала выращивать цветы, завести собаку и иметь собственную ванную, которую не придется делить с четырьмя другими членами семьи.

— Между прочим, я не единственная кандидатка в списке капитана Катлера. Возможно, он возьмет в свою команду кого-то другого. Конкурс — десять человек на пять мест! Впрочем, кому я рассказываю? Ведь один из них — ты.

— Да, но ты круче всех.

— Сказала же — не болтай, а то сглазишь!

Джина по детской привычке скрестила пальцы, поцеловала их и приложила к сердцу — так она отводила от себя неприятности.

— Все кандидаты очень достойные, — прибавила Джина.

— На последней тренировке Макбрайд показал самый высокий результат в тире, а про тебя, моя дорогая напарница, Катлер сказал, что меньше всего хотел бы сойтись с тобой в схватке один на один. Научись наконец принимать комплименты.

— Ты тоже отлично справляешься, иначе тебя бы давно уже вычеркнули. Капитан Катлер говорит такие вещи нарочно, чтобы мы не расслаблялись.

— Я и так не расслабляюсь. Нужно занять хотя бы пятое место, и вакансия мне обеспечена. Жалко, Чо в команду не попадет. А ведь парень прошел все предварительные проверки, да и письменные экзамены сдал на высший балл.

Джина кивнула. Колин Чо тоже хотел служить в штурмовом отряде. Но он был ранен. Благодаря бронежилету он остался жив, однако из-за трех треснувших ребер Чо отправили в больницу.

— Не знаешь, как он сейчас?

— Слышал, идет на поправку, но о сдаче нормативов в ближайшее время и речи быть не может. После лечения поначалу будет заниматься бумажной работой. Интересно, как поступит Катлер: найдет нового кандидата на место Чо или дождется, когда тот поправится?

— Чо — очень хороший офицер, такими кадрами не разбрасываются, — задумчиво заметила Джина.

— Но Катлер не может ждать, команда должна быть сформирована к определенному сроку, — возразил Дерек.

После нескольких гудков в трубке раздался голос, но не Сильви.

— Да? — ответил мужчина.

Перейти на страницу:

Все книги серии Интрига (Центрполиграф)

Запретная тема
Запретная тема

Маршал Брент Томпсон в возрасте пяти лет пережил страшную трагедию: его мать зверски убили, а расследование зашло в тупик. Хотя с момента убийства прошло больше двадцати лет, Брент так и не смог оправиться от потрясения, стал замкнутым и нелюдимым, никого не впуская в свою жизнь. Бывшая модель Дженна Хайвард служит в частной детективной компании. Несколько раз она встречалась с Томпсоном по работе, и всякий раз тот оставался для нее загадкой: мрачный, угрюмый, но при этом в нем было что-то притягательное. Между Брентом и Дженной вспыхивает настоящее чувство. Однако он борется с ним. Она же понимает, что окончательно запуталась. И чем ближе девушка подбирается к разгадке, тем опаснее становится расследование и тем больше осложняются их отношения с Брентом…

Адриенна Джордано

Остросюжетные любовные романы

Похожие книги