Читаем Свидание с незнакомцем полностью

Саффи судорожно вздохнула и, сделав шаг вперед, прошла мимо Блейка. Квартира, в которой она жила, по сравнению с этой, была как коробка от туфель и могла бы поместиться в этом помещении пять раз. Бесконечное пространство напомнило, однако, о возвращении домой, где не так заботились о размерах жилища.

– Нам нужно установить главные правила. – Она решила сразу задать рамки того, что хотела бы получить, не желая, чтобы он подумал, будто может вертеть ею по своему усмотрению.

– Я весь внимание. – Улыбка сделала его еще красивее. Он смотрел на нее сверкающими глазами.

Саффрон не собиралась позволять ему сбивать себя с толку красивым лицом. Или роскошной фигурой. Но он сложил руки на груди, продемонстрировав бицепсы, надувшиеся под рубашкой, во всей красе. А хуже всего прохладца, с которой он относился ко всей этой затее.

– Я хочу все это зафиксировать в письменном виде, – начала она, ставя сумку и садясь на барный стул, на котором сидела сегодня утром. – Мне нужно отказаться от аренды квартиры, как я понимаю. Я смогу жить здесь, пока мы будем женаты, по меньшей мере в течение года. Обязуюсь платить за свои личные вещи, но тебе придется покрывать мои медицинские расходы, включая любых новых специалистов, которых я найду.

Он удивленно поднял брови и скептически поморщился.

– Это все? Или у тебя есть более полный список требований?

Саффи усмехнулась:

– Это все.

Он подошел к ней, у нее по спине пробежали мурашки. Сложилось четкое ощущение того, что он у руля, хотя и согласился на ее условия.

– Я согласен. Дело в том, что я уже приготовил контракт на подпись.

Она засмеялась:

– Твой юрист составил соглашение в субботу?

Он пожал плечами, давая понять, что в этом нет ничего необычного.

– Мы хорошо ему платим.

– Так ты согласен оплатить мое лечение? И обещаешь, что это продолжится по меньшей мере год?

Ей снова показалось, что это слишком хорошо, чтобы быть правдой. Для нее в любом случае.

– Конечно. Я даже позволю тебе оставить себе бриллиантовое кольцо в качестве подарка, когда мы разведемся. – Казалось, он ни о чем не беспокоится. – Мне нужно, чтобы наш брак просуществовал, по крайней мере, год и мои инвесторы подписали договоры. Да, и женитьба не должна походить на притворство. Как только все уладится, уже будет все равно, женат я или нет.

Его улыбка теперь стала волчьей. Саффрон не понимала, шутит он или нет.

– Это правда? О бриллиантовом кольце?

– Да. Завтра мы подберем что-нибудь. – Она видела, что он взял с кофейного столика пухлый конверт. – Это тебе для легкого чтения. Подпишешь, когда будешь готова.

Она кивнула:

– О’кей.

– Оставлю тебя читать, не хочу мешать. Думаю, пары часов хватит на просмотр бумаг, подписание и прогулку по квартире без меня. Можешь проконсультироваться с твоим адвокатом, если хочешь. Но там все написано простым языком, сама убедишься.

– Конечно. – Все выглядело так странно и официально. Однако, раз уж решила, она отступать не станет. Теперь пути назад нет, если, конечно, он не вписал в контракт чего-то, что может ее сильно удивить.

– Потом поедем куда-нибудь пообедать и отпраздновать. – Блейк протянул ей конверт и провел рукой по ее волосам и щеке.

Она посмотрела ему в глаза, желая узнать больше о непостижимом человеке, за которого выходит замуж.

– Ты понравишься моей матери, – заметил он, усмехнувшись и отступая на шаг назад.

Ах, если бы он любил ее! Она быстро отбросила эту мысль, взяв себя в руки. Блейк, в сущности, незнакомец. И последнее, о чем думал, это о любви к ней! Может быть, она и страдала от некоего комплекса Золушки, ведь казалось, что Блейк заботится о ней, спешит спасти и предлагает все на свете.

Что касается всего, это правда. Однако он не прекрасный принц из сказки. Она бы обманулась, увидев в нем больше чем мужчину, которому что-то нужно от нее. И он готов отдать за это все, чтобы добиться своего.

– Не сомневаюсь, – едва нашлась она с ответом.

– Кстати, я еще не сказал, что у меня есть две любопытные сестрички?

Саффи застонала.

– Не говори больше ничего или найдешь конверт нераспечатанным. Я просто убегу отсюда. – Если бы только она могла сделать это, а не быть загнанной в угол без всякого выбора. Ей все еще хотелось узнать его лучше, прежде чем сразу бросаться в омут брака.

Блейк ухмыльнулся и протянул ей руку.

– Скоро увидимся. Не хочешь чего-нибудь съесть?

Она покачала головой:

– Нет.

– Хорошо. Я заказал для нас ресторан на семь часов. Увидимся позже.

Она проводила его взглядом и сидела молча до того, как он взялся за ручку двери.

– Подожди! – позвала она.

Блейк повернулся, вопросительно посмотрел на нее.

– Почему бы тебе не остаться? Мы могли бы обсудить все сразу. – Саффи просто не хотела оставаться одна, сидеть в тишине и пытаться вникать в этот юридический жаргон самостоятельно.

Улыбка Блейка заставила ее сердце забиться сильнее.

– Я думал, ты так и не попросишь меня остаться. – Он так же быстро снял пиджак, как надел его несколько мгновений назад, бросил на диван, не отрывая от нее взгляда.

– Читай, а я буду отвечать на твои вопросы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги