Читаем Свидание с незнакомцем полностью

Блейк помолчал, надеясь, что она не уйдет так сразу, потом решил не рисковать и подстраховался.

– Вы так и не сказали мне, в каком кафе работаете.

Она просто улыбнулась в ответ:

– Да, не сказала.

Но продолжать не стала. Блейк отошел на несколько шагов, не сводя с нее взгляда. Он привык, что женщины бросались на него, желая заполучить его деньги. И он всегда был уверен в их намерениях. Саффрон отличалась от них, и ему это нравилось. В ее глазах не было безумного желания заполучить его, вцепиться коготками, и одно это уже заставляло его хотеть узнать о ней больше. Если она действительно не знает, кто он такой, ему можно оставаться самим собой и играть роль, которая так давно не удавалась.

Саффрон проводила взглядом уходящего Блейка. Ей очень хотелось уйти отсюда, она не желала вести пустые разговоры и отвечать на вопросы о травме, но пока на нее никто не обратил внимания. Только Блейк. Она понятия не имела, кто он такой. Но он купил картину Клэр так, словно это для него пустяк. Значит, либо у него полно денег, либо работает на компанию, которая позволяет подобные траты. Как бы там ни было, ей стало любопытно.

Когда Саффрон вышла на балкон, там было почти пусто и по-ночному прохладно. Какая-то парочка целовалась в углу, спрятавшись в тень, и она отошла к перилам, наслаждаясь видом. Она никогда не уставала от Нью-Йорка. Заряжающая атмосфера, сверкающие огни, город, который никогда не спит. Есть в нем уникальное обаяние, отличающее его от всех городов мира. Впервые в жизни она почувствовала себя частью этого города, ощущая, что должна находиться именно здесь.

– Не помешаю?

Глубокий голос, раздавшийся позади, прервал ее мысли и заставил обернуться. В нескольких шагах от нее стоял Блейк, держа в руке почти пустой бокал шампанского. Галстук-бабочка потерял безупречный вид, черная атласная лента смялась, верхняя пуговица рубашки была расстегнута, так же как и смокинг. Но он все равно выглядел сексуально и намного интереснее тех, кого она видела в зале.

– Совсем нет. Я просто восхищалась городом.

– Вы не здешняя, да? – Он подошел ближе, встав рядом и повернувшись к городу, на который она смотрела.

– Неужели мой акцент все еще заметен? – нахмурилась Саффрон. Она жила в Нью-Йорке уже почти десять лет и, по ее мнению, говорила как местная жительница, а не приезжая из небольшого городка штата Кентукки.

– Совсем легкий. Я даже не могу точно сказать, в чем именно он заключается. – Блейк засмеялся. – Небольшой городок?

Саффи посмотрела на него, стараясь выглядеть расстроенной, но потом тоже рассмеялась.

– Небольшое местечко под названием Мейсвилл в Кентукки. Но я не возвращалась туда уже целую вечность. Вы можете выдернуть девушку из небольшого города, но не город из девушки, так ведь?

Блейк наклонился к перилам и посмотрел на нее, улыбаясь все шире и шире. Она должна была сжаться от его напора и внимания, тем не менее смело встретила его взгляд. Все те годы, что делала карьеру, танцуя с подросткового возраста до двадцати лет, она не могла уделять время встречам с мальчиками. Хотя флирт с Блейком доставил ей удовольствие и не казался чем-то ненужным или неестественным.

– Интересно, что девушка из Мейсвилла делает в Нью-Йорке? – спросил он.

Саффи подняла бокал и сделала глоток, размышляя, что ему можно рассказать, а о чем лучше умолчать.

– Это долгая история.

Его улыбка заражала. Ничего не скажешь, роскошный мужчина, красивый, как на картинке: темные волосы и смуглые черты с золотистым загаром на фоне белой рубашки.

– Значит, – сказал он глубоким, звенящим голосом, – у меня вся ночь свободна.

– Мне интереснее послушать о вас. – Саффи закашлялась, стараясь не утонуть в гипнотизирующем взгляде темных с золотыми искорками глаз.

– Думаю, вы хотите понять, насколько я люблю говорить о себе, – усмехнулся Блейк.

Саффрон снова подняла бокал, опасаясь, что пьет больше обычного. У нее не было времени научиться пить или общаться с людьми. Как это часто случается с балеринами, она почти ни с кем не виделась, ей приходилось считать каждую калорию, что уж там говорить об алкоголе. Сегодня вечером ей было хорошо, независимо от того, вызвано ее оживленное и восторженное настроение шампанским или очарованием собеседника.

– Может быть, договоримся не задавать личных вопросов? Я не хочу говорить ни о работе, ни о моей жизни.

Она зарабатывала на жизнь балетом, но каждый вечер, упражняя ногу, ощущала непрекращавшуюся боль, напоминавшую о том, что с ней случилось. Как мало времени у нее осталось в городе, который она так любила, и как быстро рухнула ее мечта.

– Так случилось, что и я не хочу говорить о работе, – сказал Блейк. – Не пойти ли нам куда-нибудь в менее… – Его голос замер.

– Скучное место? – предположила она.

– Да, точно, – согласился он, допив остатки шампанского. – Ненавижу эти вечеринки.

Перейти на страницу:

Похожие книги