Читаем Святоша полностью

Она оценивает меня, мой прикид (мои джинсы и линялую футболку), так, словно к ее порогу только что подбросили мешок с мусором. А в руке у нее чековая книжка.

Это неправильно.

Все это неправильно.

Скарлетт в этом месте. Прикасающаяся к чему-то из этих вещей. Одевающая эту одежду. Разговаривающая с этой женщиной, которая совсем не похожа на мою маму.

— Ну что? — говорит она.

— Не могли бы мы с вами начать сначала? — спрашиваю я. — Меня зовут Рори Бродик, миссис Олбрайт.

— Мне все равно, кто вы, — огрызается она. — Что вы хотите рассказать о моей дочери?

Я даю ей повод сомневаться. Она мать, которая потеряла свою дочь. Я могу только представить, какими были для нее последние двенадцать лет, когда она гадала и ждала ее возвращения домой. Мне нужно верить, что именно это сделало ее такой бесчувственной.

— Вообще-то, — говорю я, — я надеялся, что вы сможете рассказать мне кое-что о вашей дочери. Я бы хотел помочь.

Она качает головой.

— Вы не репортер, — говорит она. — Или житель Нью-Йорка, если уж на то пошло. Откуда вы?

— Я живу в Бостоне.

Она вздыхает и покорно кивает мне.

— Я так и думала.

Она кладет чековую книжку на стол и драматично пишет, прежде чем сделать паузу и посмотреть на меня.

— Сколько?

— Простите?

— Сколько будет стоить ваше молчание? — требует она.

— Я лишь хочу помочь, — говорю я ей. — Я просто хочу докопаться до правды.

— Мне нечего вам дать, — говорит она. — А если вы решите продолжать в этом копаться, то не получите от меня ни цента.

— Неужели у вас нет никакого желания узнать, что случилось с вашей дочерью? — спрашиваю я.

— Я знаю, что случилось с моей дочерью, — говорит она. — У нее с самого начала были проблемы с ассоциативным поведением. Она не хотела слушать. Она была слишком зациклена на себе, чтобы заботиться о том, что по-настоящему важно. И теперь она разрушила эту семью, ведя жизнь, которую ведут только отбросы общества.

— Вы, черт возьми, должно быть, шутите, — огрызнулся я в ответ. — Вы знали, что она жива?

— Конечно, я знала.

Сухой звук вырывается из ее рта.

— Но дело...

— СМИ не нужно об этом знать, — безапелляционно заявляет миссис Олбрайт. — Им лучше думать, что она мертва. И нам тоже, если уж на то пошло. Так что скажите мне, сколько мне будет стоить ваше молчание.

— Мне не нужны ваши деньги.

Она снова насмехается, и эта женщина - худшая из всех представителей человечества. Теперь я это вижу. Она из тех матерей, которые разводят своих породистых детей и выставляют их напоказ, как выставочных пони.

Скарлетт заслуживала большего.

Она заслуживала лучшего, чем такая мамаша, как она.

— Единственное, чего я когда-либо хотел, это чтобы ваша дочь была счастлива, — говорю я ей. — Но я понимаю, почему она покинула это место. Почему она оставила вас.

— Вы ничего не знаете, — рычит миссис Олбрайт.

— Я знаю, что если бы вы были хоть немного похожи на любящую мать, вы бы перевернули небо и землю, чтобы найти ее. Чтобы отомстить за нее. Но сейчас вам нет нужды беспокоиться этом. У нее новая семья. Та, которая действительно заботится о ней.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ

Скарлетт

Пора смахнуть пыль с метлы. Сучка вернулась.

ВИСКИ быстро освоился у Рори в берлоге.

Я все жду, когда он спросит, откуда взялся кот или почему он здесь, но Рори не спрашивает. Он ничего не спрашивает, не велит коту слезть с кровати или слезть с его одежды, и не раз я ловила Рори на том, что он его гладит. Начали появляться вещи. Кошачьи вещи. Игрушки, миски, еда. Даже туалет.

Я их не покупала, так что остается только один возможный виновник всего этого кошачьего безумия.

Появляются вещи и для меня. Маленькие вещи. С каждым днем их становится все больше. Зубная щетка. Расческа. Фен.

Они появляются из ниоткуда, когда я не смотрю.

Рори не спрашивает, почему я провела здесь последнюю неделю.

Это упрощает дело, и так намного лучше. Он счастлив, а я не сею хаос, и думаю, что больше всего он любит, когда я нахожусь в его постели ночью. Жду его. Рори – педант, существо, подчиненное привычному распорядку. Он приходит поздно вечером, принимает душ и проскальзывает в кровать позади меня.

Мы перекидываемся парой слов, сказанных шепотом, а потом он внутри меня. Поверх меня.

Так, как ему нравится.

Сегодня ночью, когда мы лежим в темноте, и он на грани того, чтобы заснуть, я думаю, как долго это будет продолжаться.

Я не могу вернуться в свою квартиру.

Александр жаждет крови, а я не могу целыми днями валяться у Рори и разлеживаться.

Сначала я должна найти его.

Я должна покончить с этим.

— Ты не вернулась в свою квартиру.

От звука голоса Рори я пугаюсь.

Он всегда засыпает после того, как трахает меня.

Но сегодня Виски лежит у него на груди и мурлычет. Мне немного обидно, что кот так быстро к нему привязался. Мне пришлось заслужить его доверие. Но Рори? Он был зачислен вы братство одним поглаживанием по голове.

Типичные гребаные мужики.

— Ты бы предпочел, чтобы я спала дома в своей постели? — спрашиваю я.

Рори кладет Виски между нами и переплетает свои ноги с моими, тянется, чтобы коснуться моего лица.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену