Читаем Священный ужас полностью

Служитель ухмыльнулся, выставив напоказ редкие зубы:

— Надеюсь, скорость не покажется тебе слишком большой.

— Это не для меня, дорогой. А теперь давай-ка сюда билет, пока я не сообщил полиции тринадцати штатов, что нашел тебя.

— О'кей, умник. — Служитель оторвал билет от длинной бумажной ленты и протянул Римо. — Держи.

Римо отдал ему монету.

— И будь добр, окажи себе еще одну услугу, — напутствовал его Римо. — Когда этот билет пойдет в дело, не говори ничего.

— Чего-о?

— Не позволяй себе никаких замечаний и не лезь на рожон с дурацкими остротами. Постарайся не причинять вреда самому себе и держи свою широкую пасть на замке.

— Знаешь, ты мне не нравишься. Очень хочется дать тебе по мозгам.

— Понимаю. Ты бы дал, только боишься, как бы я не сообщил тюремной администрации, что зря тебя выпустили под честное слово раньше срока. Делай, как я сказал. Захлопни пасть.

Римо вернулся к Чиуну и девушке и протянул старику билет. Чиун был явно разочарован.

— А ей?

— Она не говорила, что хочет прокатиться.

— Хочешь прокатиться, девочка? Не стесняйся, — сказал Чиун, — Римо очень богатый. Он может себе это позволить.

— Нет, спасибо, не надо, — отказалась Джоулин.

Чиун кивнул и направился к «лягушатнику». Римо шел рядом.

— Знаешь, я даже рад, что она отказалась, — признался Чиун. — Женский визг меня раздражает.

Чиун протянул билет контролеру. Тот посмотрел на хлипкого старика-азиата, потом на Римо. Римо прижал указательный палец к губам, давая понять служителю, что комментариев не требуется.

— Не забудь пристегнуть ремни, папаша, — дал Чиуну наставление служитель. — Мне бы не хотелось, чтобы ты вывалился и утонул.

— Обязательно, обязательно, — заверил его Чиун. Он миновал контролера и обошел вокруг водоема. Сначала он сел в голубую лодку, аккуратно расправив свое кимоно на узком сиденье, потом вдруг быстро вылез и направился к красной лодке. Как раз в этот момент к той же самой лодке вприпрыжку приближалась девочка лет пяти — на лице ее сияла улыбка, золотые кудри развевались вокруг головки, коротенькое платьице подпрыгивало при каждом шаге. Чиун увидел ее и перешел на бег.

К лодке они подоспели одновременно.

Оба остановились.

Чиун показал на небо.

— Смотри! Смотри! — воскликнул он, изобразив крайнюю степень удивления. — Смотри, что там такое!

Девочка подняла глаза и посмотрела туда, куда указывал палец Чиуна. Чиун, воспользовавшись моментом, проскочил мимо нее и прыгнул в красную лодку.

Когда взор девочки вернулся назад, Чиун уже удобно расположился на сиденье.

Ее лицо скривилось, она была готова расплакаться.

— Голубая лодка лучше, — сказал Чиун.

— Я хочу покататься в красной, — заявила девочка. — Пойди покатайся в голубой.

— Но я хочу в красной.

— Я тоже, — заупрямился Чиун. — И я пришел раньше. Уходи.

Девочка топнула ногой.

— Убирайся из моей лодки!

Чиун сложил руки на груди.

— Покатайся в голубой, — сказал он.

— Не хочу, — стояла на своем девочка.

— Что ж, я не заставляю тебя кататься в голубой, — гнул свое Чиун. Можешь стоять здесь до конца жизни, если тебе так хочется.

— Убирайся из моей лодки! — закричала девочка.

— Эй, старикашка, убирайся из ее лодки! — заорал и контролер.

Римо похлопал его по плечу.

— Ты уже забыл, что я тебе говорил, дружок, — сказал он. — Помнишь? Никаких неосторожных высказываний. Сделай себе одолжение, заткнись, пожалуйста.

— Я тут распоряжаюсь. Пусть он освободит красную лодку.

— Хочешь сказать ему лично?

— Пошел ты в задницу! — огрызнулся контролер, поднимаясь с места. Именно это я ему и скажу.

— Куда отправить твои бренные останки? — поинтересовался Римо.

Контролер потопал к девочке и, остановившись рядом, обратился к Чиуну:

— Убирайся из лодки!

— Она может покататься на голубой, — возразил Чиун. — А ты — на желтой.

— Она будет кататься на красной.

Чиун сел так, чтобы не видеть лица контролера.

— Запускай карусель, — сказал он. — Мне надоело ждать.

— Не запущу, пока ты не уберешься.

— Римо! — крикнул Чиун. — Заставь его запустить карусель.

Римо отвернулся, чтобы никто не мог подумать, что они с Чиуном знакомы.

— Все вы, белые, заодно, — проворчал Чиун.

— И нечего распускать язык, — огрызнулся контролер. — Если тебе не нравится наша страна, почему бы тебе не вернуться туда, откуда ты взялся?

Чиун вздохнул и повернулся к нему лицом.

— Хороший совет. Почему бы тебе самому ему не последовать?

— Я родом из этой страны.

— Вовсе нет, — возразил Чиун. — Разве не сказано в вашей книге: «Из праха ты вышел и в прах возвратишься»?

Услышав эти слова, Римо обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как Чиун встал с сиденья. Взметнулось кимоно — и не успел Римо моргнуть глазом, а контролер уже лежал распластанный поперек маленькой фиберглассовой лодки.

Лицо его находилось под водой.

— Чиун, хватит, перестань! — закричал Римо, направляясь к лодке.

— Правильно, давай, защищай его, — обиженно сказал Чиун, по-прежнему удерживая под водой голову судорожно дергающегося контролера.

— Отпусти его, Чиун! — крикнул Римо.

— Не отпущу.

— О'кей, пусть так, — сказал Римо. — Больше ты кататься не будешь. — И отвернулся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дестроер

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика