Это был Пэдди Эндертон, а в правой руке он сжимал большой кинжал.
- Ха! - произнес он. - Так это ты. - Он опустил нож. - Я как раз собирался позавтракать. Что это ты делаешь в такую рань?
- Вчера вечером я оставил свою лодку в Толтуне. Я собирался пригнать ее сюда.
- Ты управляешься с парусом, да? - спросил он, помолчав. - Что, хочешь стать матросом или рыбаком?
- Надеюсь, нет. - Я хотел уйти, но что поделаешь, приходилось быть вежливым. По крайней мере в это утро он говорил со мной как с человеком. - Мне хотелось бы стать космолетчиком. Как вы.
- Что еще? - Кинжал дернулся вверх, лезвие нацелилось в мою сторону. - Кто тебе сказал, что я космолетчик?
- Никто.
- Тебе кажется, я похож на космолетчика?
- Нет, не похожи. Не внешне, - меня пугал не столько кинжал, сколько его взгляд, - но по тому, как вы дышите. И все прошлые мамины гости - они тоже были космолетчики.
- Прошлые гости? - Его бледное лицо порозовело, дыхание сделалось еще более хриплым. - У вас здесь были гости-космолетчики?
Хотелось бы мне, чтобы мать была рядом и объяснила ему все, но до обычного времени, когда она встает, было еще долго. Пришлось это делать мне самому. Я поведал ему всю правду и ничего кроме правды: то, что, сколько я себя помню, у нас бывали гости - все космолетчики. Правда, со времени, когда у нас был последний гость, прошло уже месяца четыре.
Последний факт, похоже, несколько успокоил его, и он медленно покачал своей массивной головой.
- Мне стоило бы навести справки, - произнес он, - прежде чем снимать комнату. Теперь уже поздно.
- Так вы космолетчик? - спросил я.
Вместо ответа он ушел на кухню и вернулся оттуда, неся сэндвич с горячей ветчиной.
- Вот, - он протянул сэндвич мне. - Съешь это. У меня аппетит пропал. - Он внимательно разглядывал меня, пока я откусывал кусок. - Так значит, ты часто бываешь в Толтуне, а? И к тому же ты моряк, мечтающий стать космолетчиком. Тебе никогда не хотелось сплавать через озеро, в порт Малдун?
- Я делал это только вчера, - не удержался от того, чтобы не похвастаться. - Я видел старт, совсем близко.
- Подумать только! - Он в первый раз улыбнулся. Улыбка вышла не слишком приятной: устрашающая гримаса, грязные зубы. - Ну, Джей Хара, ты прирожденный искатель приключений. Тебе не трудно было бы сплавать через озеро еще раз - для меня?
Трудно? Для меня это было бы удовольствием, как мало что другое. Впрочем, одна трудность была, и довольно значительная.
- Мама не любит, когда я плаваю далеко от берега.
- Забавы ради - конечно. Но если за это хорошо платят, тогда совсем другое дело.
Наверное, мое нежелание обсуждать этот вопрос с матерью отчетливо проявилось на моем лице, поскольку он продолжал:
- Разумеется, я поговорю с ней насчет этого. И если ты время от времени будешь делать для меня кое-что, ты получишь и еще что-то помимо денег. То, что должно тебе понравиться, ведь ты хочешь стать космолетчиком, верно? Глянь-ка, вот эту вещицу я дам тебе прямо сейчас.
Он выудил из кармана плоский диск размером в монету и протянул мне. Я осмотрел его с обеих сторон и не обнаружил ничего.
- Ну? - спросил Эндертон.
- Это просто картонка.
- Тебе так кажется? - Казалось, это его забавляло. - Бери куртку и ступай за мной.
Мы вышли из дома; он шел впереди. Было славное осеннее утро, температура была почти нулевая. Неделя-другая, и придет зима с пронизывающими северными ветрами, а там и озеро покроется у берегов тонким слоем льда. Но пока мы могли разгуливать в одних куртках.
Эндертон посмотрел вдоль дороги на Толтуну, потом на пустынное в этот час озеро. Он изучал окрестности долго и внимательно, и лишь потом повернулся ко мне и ткнул толстым пальцем в диск.
- Значит, ты хочешь быть космолетчиком, а не рыбаком. Пусть так, но рыбачить ты все-таки любишь?
Я кивнул.
- Допустим, ты ловишь рыбу где-то на озере. Допустим, начинает темнеть, но ты не спешишь домой. Ты находишь место, где клюет, стоит только закинуть удочку. Ты не прочь запомнить это место, но вот беда - в темноте ты не видишь на берегу ни одного ориентира. И тогда ты нажимаешь вот это.
Его указательный палец дотронулся до маленькой красной полоски на одной из сторон диска. Насколько я мог видеть, ничего не изменилось.
- Теперь ты можешь идти куда угодно. Пошли.
Эндертон двинулся по дороге, а я - следом, дожевывая свой сэндвич. Так мы отошли от дома на пару сотен шагов. Тут он остановился.
- Так. Допустим, день спустя ты хочешь вернуться на то же место. Все, что тебе надо сделать, это нажать вот это, - он дотронулся до синей полоски с другой стороны картонки. - А теперь смотри.
Поверхность диска неожиданно изменилась. Только что она была пустой, теперь же ее поделила пополам яркая желтая стрелка. А в самом центре виднелись какие-то цифры.
- Стрелка указывает тебе правильное направление на ту точку, куда ты хочешь попасть, - Эндертон покрутил картонку с целью показать, что стрелка остается нацеленной в одном направлении. - А цифры посередине говорят тебе, сколько осталось идти до этой точки. Тебе нужно только идти по стрелке. Возьми это и иди.