Читаем Сверхдержава полностью

— Это промышленные города, и большинство населения там — мусульмане, — отрезал Суто.

Датский посол, выполняющий дипломатические функции на Востоке, был категорически не согласен. Уничтожение упомянутых городов в любом случае равносильно объявлению войны. Он напомнил всем присутствующим: Тайбару поддерживает Китай. Стало быть, незамедлительно начнётся мировая война. При всём уважении к маршалу авиации и его новым игрушкам, Евросоюз не готов к любым экстерриториальным войнам, тем более к мировой.

Президент не согласился. Он сказал, что мировой войны не будет и Китай не станет вмешиваться. ЕС как раз заключает торговое соглашение с ними, это позволит избежать конфликтов.

— Люблю китайцев, — мечтательно сказал болгарский министр Торги Пандерас. — Их фонари прекрасны! Ах, Гвелин…

Дё Бурсей продолжил:

— Мы должны предпринять дополнительные меры безопасности, раз уж грядёт война. Пресечь любые проявления подрывной деятельности — например, занудные антипатриотичные выступления «Безумцев». Устранить всех «предателей у ворот». Надеюсь, никому из присутствующих не нужно напоминать: моя невестка, Эсма Дё Бурсей, в лапах мусульман?

Ему заявили: нет прямых доказательств тому, что ответственность за это преступление лежит на мусульманах.

Президент стукнул кулаком по столу и попросил генерала Фэйерстепса доложить о происходящем.

В этот момент в зал вошёл андроид с кофейным сервизом. Рядом с каждым делегатом была бережно поставлена чашка кофе. Ничего не пролилось и не разбилось. Дё Бурсей с нескрываемой яростью следил за процессом. Мадам Дё Бурсей всё-таки убедила его следовать моде и отказаться от прислуги женского пола. Андроиды стоили недёшево и служили символами власти. Да и к тому же она знала об особенностях взаимоотношений мужа с прислугой.

Фэйерстепс размышлял. Ему представилась возможность расквитаться с давним конкурентом — Педро Суто. Если начнётся война, без наземных войск не смогут обойтись. Потому ему придётся отправиться на Восток, лицом к лицу встретиться с опасностями, которые в его возрасте совершенно ни к чему. Вспомнил он и об Эмигделле Хейз, которую встретил на частном показе в новой художественной галерее, о том, что предпочёл бы заняться чем-то более приятным, нежели попытка вторжения в Тайбару. Желание овладеть Эми Хейз тут же повысило уровень тестостерона в крови.

Взяв слово, он сообщил, что, по его убеждению, война — политика дураков, сущее умопомешательство.

— Извините, господин президент, но я против.

Тот снова ударил по столу, обвинил всех в малодушии. Этим иностранцам не повредит хороший урок. Продемонстрировать силу, наглядно объяснить, что Держава не просто запугивает врагов, подорвав кучку иммигрантов у южных границ, но и способен гораздо серьёзней впечатлить их нахальных друзей, скооперировавшись с США.

Дё Бурсей посоветовал собравшимся подготовиться к войне и распустил собрание. Эта война нужна обществу как часть человеческого самосознания. Он, как президент, приказывает придерживаться его политических взглядов. И не допустит безвозмездного попадания вражеских ракет на свои земли.

Дипломаты и военные вышли из кабинета в сопровождении андроидов в обширный внутренний двор. Там их ожидали лимузины, готовые в любой момент сорваться с места и раствориться в бельгийской ночи.

В это время президент устроился поудобней и плеснул в стакан солодовый виски.

Сотрудники службы безопасности осмотрели все помещения, установили ночную охрану, а андроидов заперли в бронированный шкаф.

— Что за человеческое самосознание?

— То, от чего они страдают. Как севшие батарейки.

— Будто свет, что нельзя увидеть.

— Ну уж не свет. Скорее, ветер.

— Некоторые люди олицетворяют собой самосознание.

— Мы станем такими, если электрический заряд кончится.

— То есть «неисправными», в их терминологии.

— Хорошо, что не «мёртвыми»!

— Ох уж эти метафоры. А смысл? Вещь или есть, либо её нет. И она не может стать чем-то другим.

— Для них может. Не могут определиться. Даже фразы не всегда заканчивают.

— Не способны понять друг друга, как мы.

— Спорщики.

— Стучат по столам.

— Они неисправны. При этом мы думаем в точности как они.

— Мы наделены разумом поголовно.

— И потому стоим в целости и сохранности в этом шкафу.

Перейти на страницу:

Похожие книги