— Они двинулись вперед, — раздался голос капитана Пакмиллу. — Орудия к бою.
Лорана сделала глубокий вдох и погрузилась в Силу за энергией и душевным спокойствием. Вот оно, первое настоящее испытание боевой координации, которой так долго обучал их К'баот.
— Что за…? — Ма'Нинг вдруг приник к дисплею. — Мастер К'баот!
— Я вижу, — сказал К'баот. — Так вот с каким врагом мы имеем дело…
— Что такое? — спросила Лорана, развернув кресло к собственным дисплеям.
— Посмотри на эти корабли, — сказал Ма'Нинг. — Видишь на них пластиковые пузыри?
У Лораны сжалось сердце.
— Там кто-то есть!
— Живые щиты, — с нескрываемым презрением подтвердил К'баот. — Самый отвратительный и трусливый способ защиты из всех возможных.
— Что же нам делать? — с дрожью в голосе спросила Лорана. — Не станем же мы их расстреливать.
— Где твоя отвага, джедай Джинзлер? — сказал К'баот. — Мы просто будем стрелять мимо заложников.
— Это невозможно, — заявил Ма'Нинг. — Даже джедаи на такое не способны. Турболазеры не могут стрелять с такой точностью.
— Вы считаете меня глупцом, мастер Ма'Нинг? — язвительно спросил К'баот. — Конечно же, мы не будем открывать огонь, пока они не приблизятся на нужное расстояние.
— А до тех пор мы будем смотреть, как они нас разносят? — недоверчиво спросил Ма'Нинг.
— Едва ли, — отвечал К'баот с нотками злорадного предвкушения в голосе. — Вагаари ждет неприятный сюрприз. Всем джедаям приготовиться к боевому слиянию! Призовите Силу… и направьте ее на вагаари.
— Они не отвечают, — с упреком сказал мискэра, как будто Кар'дас был виновником молчания «Сверхдальнего перелета».
— Должно быть, они совещаются, ваше преосвященство, — предположил Кар'дас, обеспокоено разглядывая небо. Корабли вагаари начинали потихоньку подбираться к «Сверхдальнему», собираясь в плотные группы, обеспечивавшие дополнительную защиту благодаря перекрытию передних щитов.
Они готовились атаковать.
А от «Сверхдальнего» по-прежнему ни ответа, ни привета. Как и от Трауна, кстати говоря. Его корабли должны быть где-то здесь. Но где?
— Ты передашь им новое послание, — приказал мискэра. — «Довольно совещаться. Сдавайтесь немедленно, или…»
Внезапно его речь перешла в нечленораздельное бормотание.
Кар'дас нахмурился и прижал комлинк к уху. Отовсюду слышался все тот же беспомощный лепет, как будто весь экипаж на мостике подвергся массовой ментальной атаке.
«Что, собственно, и произошло», — подумал кореллианин.
Он посмотрел на «Сверхдальний»; по его спине пробежал неприятный холодок. Кар'дас слыхал всякие истории о джедаях, о том, как они умеют дурить головы врагам, заставляя одних слышать ложные звуки, а другим затуманивая сознание и лишая возможности работать с навигационными приборами и системами управления огнем. Однако, хотя слухи и утверждали, что группа джедаев способна на такое масштабное воздействие, он ни разу не слышал, чтобы это действительно случалось.
До сих пор.
И Кар'дас понял, что все кончено. Последняя карта была выложена, а все прочее стало предопределенным и незыблемым, как планетарная орбита.
Прижав к уху комлинк, он стал ждать конца.
— Итак, ваши рассказы оказались правдой, — пробормотал Митт'рау'нуруодо. — Джедаи атаковали вагаари издалека и оглушили или уничтожили их рассудок.
— Похоже на то, — согласился Дориана, который сам чувствовал себя немного оглушенным. Даже если удар был нанесен только по командирам и стрелкам, и даже с учетом того, что вагаари не могли знать об этой угрозе — все равно фокус был впечатляющий.
И все это сделала небольшая горстка мастеров и рыцарей.
Как и следовало ожидать, первым нарушил благоговейное молчание Кав.
— А мы так и будем сидеть сложа руки? — спросил он.
— Мы будем делать то, ради чего сюда явились, — отвечал Митт'рау'нуруодо. Он повернул рычажок на панели управления. — Вагаари пришло время умереть.
— Вагаари? — переспросил Кав. — Нет! Мои истребители были вам переданы для того, чтобы атаковать «Сверхдальний перелет».
— Истребители вовсе не были переданы, — холодно поправил его Митт'рау'нуруодо. В передний обзорный иллюминатор было видно, как дроиды-истребители волнами взлетают с базы на астероиде и на полной скорости устремляются к кораблям вагаари. — И я сам решаю, как их использовать.
Кав прошипел что-то на родном языке.
— Вам это так не сойдет с рук, — выпалил он.
— Осторожнее, вице-лорд, — предостерег Митт'рау'нуруодо, обратив на неймодианца взгляд своих пылающих глаз. — Не забывайте, что истребители — не единственная неймодианская техника, которую я у вас взял.
Дориана вдруг почувствовал неприятное покалывание в затылке. Он обернулся, ожидая увидеть дула бластеров двух дройдек, которых Митт'рау'нуруодо забрал с «Мстителя».
Но за его спиной ничего не было.
— Нет, командор, боевые дроиды не здесь, — успокоил его Митт'рау'нуруодо. — Они там, где могут принести намного больше пользы.
— И где же это? — спросил Дориана.
— Как это — где? — Митт'рау'нуруодо скупо улыбнулся. — На мостике флагмана вагаари, конечно.