Читаем Свеча в окне полностью

- Июнь - месяц любви. Месяц, когда сам воздух пропитан любовью, он переполняет мои легкие и согревает чресла.- Вдыхая послеполуденный ветерок, от которого светлые волосы разлетелись ему на лоб, Уильям дернул поводья, переводя коня на рысь.

- Отец! - крикнул Кимбалл, связанный поводом с отцом и отброшенный рывком лошади в сторону от лесной тропинки.- Ты так наедешь на меня.

- Ну, так ты погоняй своего пони,- резко ответил отец, хлопнув по кобыле сына своей дубовой тростью. Тихий протест сына не мог прервать хода его мыслей, и он продолжил: - В июне появляются на свет ягнята, жизнь с новой силой устремляется вперед. Вдохните аромат цветов! Вдохните запах свежей травы! Даже трава преображается в ковер любви, щедро предлагая себя возлюбленным, несмотря на то, что их объятия оставят на ней свой след.

- Ура, ура, конец июня, и скоро всех на волю зов плоти позовет! продекламировал Клэр.

- Клэр! - В голосе Соры звучали удивление и смущение.- Кто научил тебя этим стихам?

- Лорд Питер научил,- спокойно ответил мальчик, придерживая повод, на котором вел лошадь сестры.

- Ты хоть знаешь, что это означает?

- Да. Это означает, что слуги теперь будут отправляться в амбар вместо того, чтобы не давать мне спать по ночам.

Уильям взорвался смехом.

- Ура, ура,- повторил он.

Сора вздохнула.

- Ну ладно,- ободрил он ее.- Совокупление плебеев нас сегодня не касается. Наслаждайтесь восприятием прекрасного английского дня. Глубоко вдыхайте арома ты цветов и трав. Чувствуйте, как лошадь движется у вас меж бедер. Слушайте, как любовно воркуют в ветвях деревьев, спариваясь птицы!

- Уильям!

- Попробуйте представить, что мальчишек с нами нет.

- У меня не столь богатое воображение, ответила Сора.

Уильям подумал и спросил:

- Кимбалл, где мы?

Кимбалл с видом знатока огляделся вокруг.

- У южного угла наших земель, поблизости от ручья Фингр-Брук.

- Я так и думал,- с удовлетворением промолвил Уильям.- Почему бы вам, парни, не устроить Сору и меня у воды, а самим посостязаться в скачках на лугу к востоку отсюда.

- Есть, сэр! - хором откликнулись они и пустили лошадей по лесной тропке быстрее.

- Мы много проехали сегодня, мадам,- объяснил Уильям Соре.- Мне бы хотелось вытянуть ноги на траве. Слишком много времени прошло, с тех пор как я последний раз бывал в лесной тиши.

Сора ничего не сказала. Умиротворенная, она и не знала, что сказать. Эта глупая идея нашла в ней отклик своей глубокой тоской. Езда верхом вместе с Уильямом и мальчиками зажгла в ней в эти весенние дни страстное желание нормальной жизни. Практичная женщина, какой она была, прежде чем попала в Беркский замок, отступила перед этой жаждой жизни. Не могла она даже в мыслях своих уже больше покоряться печальной судьбе, где не было место ни мужу, ни детям. Мечтания, как облака, проплывали в ее сознании: мечтания об Уильяме и его жаркой страсти, об их детях, цепляющихся ей за юбку, о долгой жизни, которая зажжет свечи в окружавшей их темноте так, что свет их чувства станет всем заметен.

- И что ты скажешь, милый, добрый друг? - спросил Уильям с нежностью в голосе.

Отбросив прочь остатки своих несбыточных мечтаний, она откликнулась:

- Мне тоже так хочется погрузить свои ноги в прохладную воду английского ручья. Ведите нас, мои храбрые юноши.

- Вам придется оставить лошадей здесь,- распорядился Кимбалл.- Дальше тропинка для них слишком узкая и заросшая.

Мальчики устроили Уильяма и Сору на берегу у высоких валунов и оставили их.

- Какой покой, не правда ли? - Уильям прислонился спиной к нагретому солнцем камню.- Это одно из моих любимых мест. В мыслях я все еще способен видеть эти огромные дубы, широко раскинувшие свои ветви. Течение ручья несет гальку. Ива опускает ветви в воду, давая им напиться. И все зелено, как зелено быть может только в Англии весной.- Приподнявшись на локте, он спросил.- Прав я? Так сейчас это все выглядит?

- Да,- вздохнула она от удовольствия.- Именно так все сейчас и выглядит. Как счастливы вы, что в сознании вашем видите этот уголок.

Он воспринял ее слова с серьезностью.

- Да, я думаю, я счастлив.

- А я счастлива тем, что вы воспели для меня его красу.

- Мадам, я ведь известен тем, что на пирах слагаю самые прекрасные стихи. Дамы падают в обморок от моего красноречия.

- И от вашей скромности,- со смехом согласилась Сора.

- И от этого тоже.- Он снова прилег на камень.- Снимите обувь, как хотели, и побродите по ручью.

Сора развязала свои сандалии и задумалась: а надо ли ей это делать?

Словно прочитав ее мысли, он поддержал ее в этом желании.

- Ручей чистый, а камни на дне круглые и ровные, приятные для босых ног.

- Как пожелаете, милорд! - сказала она и съехала по камням в воду. Чистейшая вода ласкала ей пальцы и доходила всего до щиколоток.- О Уильям.Она вздохнула.- Все так, как вы сказали, и даже еще лучше.

Перейти на страницу:

Похожие книги