— Вы правильно восприняли мои слова о возможности предъявить обвинение Триггсу по имеющимся фактам.
Степлтон тоже встал.
— Значит, вы игнорируете просьбу оградить моего сына от скандала?
— Вашу просьбу я не игнорирую, — сказал Селби. — Но если я решу, что долг велит мне выступить с обвинением, я это сделаю.
— Прошу отдать вексель, — заявил Степлтон.
— Сожалею, но это вещественное доказательство.
Степлтон, сжав кулаки, подался вперед.
— Селби, — произнес он с угрозой, — если я вас правильно понял, вы совершаете непростительную политическую ошибку.
Селби улыбнулся:
— В таком случае вы меня поняли правильно.
Степлтон разглядывал его с угрозой.
— Послушайте, Селби, я слишком занят, чтоб заниматься еще местной политикой. Не потому ли вы ищете способ опозорить меня, что я не поддержал вашу кандидатуру на последних выборах?
— Ни в коем случае, — заверил Селби.
— Не за горами следующие выборы, — предупредил Степлтон, — и я могу оторваться от своих дел, если того потребуют личные интересы.
— Знаю.
— Хотите, чтоб вас переизбрали?
— Возможно.
— Надеюсь, вы сознаете, что мое влияние на избирателей весьма значительно?
— Сознаю. Но и вы, мистер Степлтон, должны сознавать, что меня избрали на столь высокий пост, чтобы я защищал закон и справедливость. И я буду выполнять свой долг, невзирая ни на что.
Лицо Степлтона перекосилось, а голос пресекся от гнева.
— Вы ставите меня в крайне затруднительное положение, Селби.
— Весьма сожалею, — заметил тот, причем его тон не выразил ни малейшего сожаления.
— Есть еще одна проблема, которой я вынужден коснуться, — заявил Степлтон. — Проблема сугубо личная. Я не поверил собственным ушам, когда Инес довела это до моего сведения.
— Имеете в виду виски? — спросил Селби.
— Да. Не будете ли любезны объяснить, почему вы стремитесь обратить силу своего ведомства — я мог бы даже сказать, злоупотребляете силой вашего ведомства — по столь частному поводу, как покупка, сделанная моею дочерью?
— Я хотел выяснить, где и кем была куплена одна-единственная конкретная бутылка виски. По ходу дела я узнал, что ваша дочь приобрела дюжину таких бутылок.
— Надеюсь, вы не считаете покупку хоть в малейшей степени незаконной?
— Разумеется, нет.
— В таком случае не понимаю, чем вас заинтересовало виски.
— Заинтересовало как вещественное доказательство.
— Доказательство чего?
— Предумышленного преступления.
— Полагаю, прокуратура преуспеет куда больше, если сосредоточится на совершенных преступлениях и не будет досаждать частным лицам ради преступлений гипотетических.
— Возможно, вы правы, — не без любезности откликнулся Селби. — Но у вас свои представления о вашем бизнесе, а у меня — свои о моем собственном.
Кровь прилила к лицу Степлтона, но голос не утратил твердости:
— Боюсь, Селби, — произнес он, изо всех сил пытаясь сохранить покровительственный тон, — вы окончательно утратили чувство перспективы и реальности. Будучи избранным на низкооплачиваемую должность в весьма скромном графстве, вы возымели преувеличенные представления о собственном весе и значении.
— Пусть так, — согласился Селби. — Покончив с предисловием, перейдем к сути. Как сложилась судьба дюжины бутылок, купленных вашей дочерью?
— Как вас понимать? Вы считаете возможным, чтобы я отправился в какую-то хибару и подарил бутылку виски нищему бродяге, готовящему убийство?
— Меня следует понимать так, — Селби воинственно выдвинул подбородок вперед, — что я интересуюсь дюжиной бутылок, подаренных вам дочерью.
— Ну, если уж на то пошло, за них нетрудно отчитаться. Парочку я взял с собой. Четыре — в целости и сохранности дома. Еще шесть выпиты с друзьями.
— Вы в этом уверены?
— Уверен.
— Не хочется казаться чересчур назойливым, мистер Степлтон, но проследить путь одной из бутылок крайне необходимо. Скорее всего, она позаимствована из ваших запасов.
— Мне безразлично ваше мнение, — заявил Степлтон. — Что невозможно, то невозможно.
— Джордж мог позаимствовать бутылку в вашем баре?
— Абсурд! — воскликнул Степлтон. — У Джорджа достаточно денег на покупку собственного виски.
— А те шесть бутылок, когда они были выпиты? — поинтересовался Селби.
— Мой день рождения был шесть недель назад. Сдается, четыре бутылки распили в тот же вечер. Пару бутылок я унес в свой кабинет. И, как сейчас помню, они тоже были выпиты… Может, объясните, мистер Селби, почему вам так хочется повесить какую-то бутылку виски на Джорджа?
— Мне не хочется вешать на Джорджа что бы то ни было, — возразил Селби. — Моя задача — установить, кто находился с Уоткинсом перед его смертью. Тогда я приближусь к разгадке, кого намеревался убить Уоткинс.
— Когда вы установите это, — спросил Степлтон с тяжеловесной претензией на остроумие, — налогоплательщиков разорить не успеете?
— Дело должно быть расследовано и закрыто. Тогда я сочту свой долг перед налогоплательщиками выполненным.
— Я сказал бы, — прервал его Степлтон, — что дело само закрылось, когда потенциального убийцу настигла внезапная смерть.
— А я буду считать дело закрытым, когда все факты придут в полное соответствие друг другу, — ответил Селби. — И до той поры я не прекращу следствие.