Читаем Свадьба вервольфа или попаданцы обратно полностью

— Мы отвезем вас к нашему великому зрячему вождю Бенджамин, — сказал тот, которого я определил за самого главного, я уже было хотел поправить его произношение, ведь он натурально переврал мое имя на свой манер, но в последний момент сдержался и решил не усугублять ситуацию, только сейчас рассмотрев их поближе, я заметил, что все трое были вооружены. У одного в руках была достаточно длинная трубка, которую я по началу принял за посох. Хотя зачем посох на лошади? А у других на боках было оружие чем-то отдаленно напоминавшее пистолеты, которые в свое время притаскивал Альберто из своего техногенного мира. Немного поспорив о том, как и кому ехать мы наконец смогли договориться о том, что я и Флора поскачем на одной лощади, а двое незнакомцев на одной, а их главный на своей. Такой расклад незнакомцев не сразу устроил, было видно, что они совсем не пылали восторгом отдавая нам одну лошадь. Было заметно, что они логично опасались, что мы можем попытаться просто скрыться, просто прихватив с собой их лошадь, но я четко обрисовал позицию, в которой не позволю никому дотрагиваться до Флоры и тройке пришлось смириться.

Прошло совсем немного времени как мы подъезжали к поселению, осматривая все вокруг я не вольно поморщился уже в полной мере предвкушая жалобы и недовольство, которое мне придется выслушать от Стеллы.

Флора

Я чувствовала себя набитой дурой и мне это чувство совсем не нравилось, а ее больше не нравилось, что для него были полные причины и ворох оснований. Мне хотелось как маленькому ребенку сесть и заплакать, но я не могла этого сделать, потому что боялась просто испачкать свое платье.

Хотелось обвинять всех и вся в ситуации в которой я оказалась, но я понимала, что ругать отца сейчас не имело смысла, а ссориться с волком было просто опасно. Черт его знает, он может обидеться и бросить меня одну, а мы непонятно, где и что с этим делать тоже не понятно. Одним словом, жизнь во дворце не готовила меня к таким резким поворотам!

Я смотрела на людей, приближающихся к нам на лошадях, морщилась и тряслась от страха, это же натуральные дикари!

Каково же было мое изумление, когда я без проблем поняла их язык, точнее не так! Я четко слышала, что то, что они говорят не является ни одним из известных мне языков, но я понимала все, что они говорят. У меня что где-то запрятан амулет или артефакт для перевода языков? Да быть того не может! И кто же так постарался? Неужели отец? Но тогда, получается, что все это подстроено! Но почему, тогда Вениамин не понимает ни слова? Вопросы, одни вопросы…

Именно попыткой их логического решения я занималась в седле лошади по дороге в неизвестную деревеньку местных жителей, но получалось это у меня плохо, потому что каждый раз, когда я чувствовала прикосновение к телу волка, меня охватывала непонятное волнение и дрожь, которые я никогда не испытывала до этого и мои мысли уплывали в совсем новом для меня направлении.

Я размышляла о том, что в человеческом образе Веня не просто хорош собой, а скорее всего один из самых привлекательных мужчин, которых я когда-либо видела, даже принц, о котором я страдала последние несколько месяцев мерк и выглядел невзрачно на его фоне. Интересно почему мне никто не говорил, что Веня может оборачиваться? Или он не мог?

Так много вопросов и не одного ответа, но наконец мы приехали, я обвела взглядом захудалую деревушку с непонятными для меня легкими постройками и меня передернуло от осознания, что о горячей ванной мне скорее всего можно даже не мечтать, а все возможные удобства будут точно на улице. Я еще раз пробежалась взглядом по женщинам и заметила, что они спокойны и, кажется, даже счастливы, а их наряды заинтересовали меня особенно сильно.

Это был кафтан, похожий на тот, что в моем мире носили мужчины, только чуть более длинный, доходивший чуть ниже колен и ярко алого цвета, а также юбка, более короткая чем у меня и гораздо более широкая, видимо для свободы передвижения, она заканчивалась в районе лодыжек открывая взор, на удивительную обувь.

— Пришли ли вы с миром путники или вы посланцы проклятых Мохоки? — я вздрогнула от низкого голоса, раздавшегося неожиданно близко, и обернулась на него. Передо мной явно стоял главный представитель этой деревеньки, вот только что отвечать на его вопрос я не знала и растерянно скользнула взглядом на вервольфа.

— Мы прибыли из дальних земель и не участвуем в местных конфликтах, — дипломатично заметил Веня, но я не заметила, чтобы его слова произвели на окружающих должное впечатление, все молчали, а глава лишь укоризненно девал губы, явно размышляя.

— Мы, люди большого болота, рады приветствовать вас в своей деревне, мы оказываем гостеприимство всем путникам, до тех пор, пока они не ставят наш быт и устои под угрозу! — наконец после размышления произнес этот старик, а я легко выдохнула.

— Мы не нарушим ваши обычаи за время нашего пребывания тут, — тут же пообещал вервольф, а я, поняв, что опасность миновала, продолжила рассматривать обувь и потрясающую вышивку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Коммунальная квартира

Похожие книги