Читаем Свадьба по-английски полностью

– Гадкая! Отвратительная лошадь! Жалкий плод смешения рысака с мулом! – раздался возмущенный до крайности голосок старушки.

Юлия осмотрелась. Рядом с пустыми бокалами на столике стояло блюдо с пирожными, какая-то наливка в маленьком хрустальном графине, кофейник, открытый ноутбук, блокнот, ручка и развернутый журнал, чем-то напоминающий программу скачек.

Бани, все еще не замечая в комнате посторонних, резво повернулась к компьютеру и бодро защелкала кнопками, слегка прищурив глаза и немного отстраняясь от экрана.

Оказывается, у старой хитрюги прекрасное зрение! Юлия с восхищением наблюдала за манипуляциями бабули.

Бани делала ставки! Произведя все необходимые действия, она потянулась к графину и увидела стоящую за спиной Юлию.

– Это вы, детка? – спросила она как всегда тоненьким ласковым голоском. – Не хотите малинового ликера? Очень бодрит. Мой врач прописал мне по рюмочке после обеда. – И она сладко улыбнулась.

Судя по графинчику, одной рюмкой тут не обошлось.

– Бани, что вы делаете? – спросила Юлия, глядя на голубой экран, где лошади снова взяли старт.

– Играю, моя деточка! Что же еще? – рассеянно ответила Бани, вновь отдавшись порочной страсти.

– Но на что? Мне сказали, вы разорены.

Бани обернулась и весело взглянула на Юлию, приподняв тоненькую аккуратно выщипанную бровь.

– Деточка, стоит ли верить всему, что вам говорят.

– Но ведь вы продали дом и теперь скитаетесь по родственникам, – никак не могла успокоиться Юлия. Старушка была восхитительна.

– А что хорошего сидеть дома? – пожала она худенькими плечиками. – В мои-то годы! Смешно надеяться, что кто-то приедет тебя навестить. Кому ты нужен? А проклятые врачи наверняка заставят сидеть дома, и уж точно сделают все, чтобы ты поскорее сошел в могилу в тоске и одиночестве. Нет, голубчики, не на ту напали! – И она строго погрозила своим тоненьким наманикюренным пальчиком.

– Так, значит, вы не разорены? Просто слишком предприимчивы? – с улыбкой спросила Юлия.

– Что-то в этом роде. Ах ты мерзкий сморчок! – тут же воскликнула Бани, хлопая об пол следующий бокал.

Похоже, она снова проиграла. Юлия взглянула в блокнот, лежащий перед старой леди. Судя по цифрам и датам, старушка играла регулярно и иногда даже выигрывала.

– Мой дорогой покойный муж скончался лет двадцать назад и оставил мне неплохой капиталец. Чуть больше миллиона фунтов. Если бы мои молодые родственники узнали об этом, не дожить бы мне и до семидесяти пяти! – прощебетала Бани, беря с блюда пирожное и просматривая программку следующего заезда. – Они бы меня уморили своей заботой, просьбами, визитами, а то и чего похуже. А так, мне девяносто шесть, я бодра, богата и могу веселиться в свое удовольствие! – Она залилась своим звонким, тихим, возможно, слегка ехидным смехом.

– Но, Бани, почему вы вдруг решили мне все это рассказать?

– А почему нет? Вы милая девочка, к тому же иностранка. Даже если вы кому-то сообщите, я всегда могу сказать, что либо вы меня плохо поняли, либо у меня был приступ маразма! В последнее поверят наверняка. – И она долила себе ликера.

– Я никому не скажу, – искренне рассмеялась Юлия.

– Я так и думала. – Бани протянула ей свою крошечную сухонькую лапку и слегка пожала Юлину руку. – А теперь идите, у меня следующий заезд.

Спускаясь по лестнице, Юлия думала о том, как было бы чудесно до старости сохранить такую завидную ясность ума, приправленную долей здорового юмора.

Когда она застанет Бани одну в следующий раз, та, вполне возможно, будет принимать у себя юного воздыхателя. С нее станется.

<p>Глава 32</p><p>24 июня. Грейс снова в полиции</p>

Грейс Сондерс шла по уже знакомому полицейскому участку.

Сегодня в ее спортивной, подтянутой фигуре просматривалась какая-то едва уловимая вялость. Словно она потеряла прежний боевой задор.

После возвращения в замок Грейс испытывала не свойственное ее натуре ощущение потерянности и неприкаянности. После смерти леди Хантли необходимость в ее услугах отпала. Она привела в порядок бумаги покойной, но это заняло лишь полдня, поскольку они и так были в порядке. Придумать себе какое-то другое занятие не получилось. Лорд Хантли в мягких выражениях отказался от ее услуг, леди Оркни и леди Бредфорд тоже.

Покинуть замок она не могла, делать ей было решительно нечего.

К тому же она совершенно лишена круга общения.

Положение Грейс было двойственно. Она не прислуга, и не гость. Более всего по статусу ей соответствовала экономка мисс Пейн, но именно ее Грейс всячески избегала.

В итоге незаметно для себя она замкнулась в своей комнате и практически ее не покидала. В обычное время она обедала с хозяевами и их гостями, но сейчас обстановка в замке была столь тягостна, что она предпочитала перекусывать у себя, хотя и вызывала этим недовольство прислуги, в том числе и мисс Пейн.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детектив-Путешествие

Свадьба по-английски
Свадьба по-английски

Посетить далекий туманный Альбион, насладиться красотами Девоншира и Йоркшира, погостить в самом настоящем замке с привидениями и помочь любимой дочке с приятными предсвадебными хлопотами – об этом мечтала на пути в Великобританию чета Ползуновых. Но новоиспеченная невеста Вероника, собиравшаяся замуж за потомка настоящих английских лордов, внезапно оказалась за решеткой – и это практически за неделю до свадьбы. Веронику обнаружили над трупом несостоявшейся свекрови, маркизы Хантли, а под ногами у девушки валялось орудие убийства – обычная садовая тяпка. Чем же могла еше до свадьбы так насолить будущая родственница? Но Веронике не стоит переживать – ее родители могут составить конкуренцию самой Агате Кристи в деле расследования преступлений, и это "чисто английское" убийство рано или поздно дрогнет под натиском "чисто русской" смекалки и догадливости.

Юлия Алейникова , Юлия Владимировна Алейникова

Детективы / Прочие Детективы
Из Индии с любовью
Из Индии с любовью

Отправляясь в захватывающее путешествие со своим горячо любимым супругом, Юлия Ползунова даже не догадывалась, какие приключения им подкинула судьба. Оказавшись на необитаемом острове посреди океана, Ползуновым пришлось бороться за выживание и строить предположения, кто всевозможными способами пытается избавиться от них. Когда океанский лайнер все же спас их от голодной смерти, невидимые преступники изменили свою «убийственную» тактику. Они и неполадки с тормозами в машине устраивали, и яд в еду подсыпали. Но Ползуновым все нипочем! Кому же все-таки успели насолить Василий, его супруга Юля и их дети? И почему вместо семейного отдыха им всем необходимо спасать свои жизни и искать злоумышленников по всей Европе и даже в просторах далекой Индии?..

Юлия Алейникова , Юлия Владимировна Алейникова

Приключения / Детективы / Морские приключения / Прочие Детективы

Похожие книги