Читаем Свадьба по-английски полностью

Она ворвалась в кабинет лорда Хантли, словно маленькая злобная фурия, готовая растерзать свою жертву, вырвать из груди ее трепещущее сердце и напиться ее крови.

Мардж лежала на кушетке, расслабленно перелистывая модный журнал. Рядом с ней на столике стоял недопитый бокал, в руке она держала тоненькую темную сигаретку в мундштуке.

Увидев на пороге растрепанную полуголую Кэролайн, Мардж удивленно приподняла тонкие изогнутые брови.

– Кэролайн, дорогая, что-то случилось? – Она была сама безмятежность.

Ее бледное тонкое лицо не выражало ничего, кроме легкого недоумения.

Леди Бредфорд замерла в дверях, глядя на женщину, хладнокровно убившую ее дочь, и вспоминала, как Мардж выражала свои соболезнования, сожалела о легкомыслии Эвелин, которое довело ее до беды. Вспоминала, как Мардж рассказывала об их с Эвелин детских играх. Эти тонкие холеные руки с наманикюренными пальчиками столкнули ее девочку с башни.

Леди Бредфорд не заметила, как схватила стоящий рядом с ней на консоли тяжелый серебряный канделябр и с безумной решимостью кинулась на убийцу. Она хотела наносить удар за ударом, разбивать, разрывать, уничтожать! Стереть с лица земли это благодушное, самодовольное создание.

У Мардж были крепкие нервы. Она никогда не впадала в панику, с ней не случалось истерик, и она ничего не боялась, уверенная в силе своего ума и твердости духа. Но сейчас, видя, как Кэролайн бросается к ней с тяжелым пятирожковым подсвечником наперевес, заглянув в ее наполненные безумием и жаждой мести глаза, она завизжала – пронзительно, дико, бесконтрольно. В этом вопле прозвучал звериный ужас.

Когда Юлия с компанией ворвались в кабинет, Мардж и Кэролайн, сцепившись, катались по полу, стулья были повалены, на придиванном столике зияла глубокая вмятина, валялись осколки стекла и фарфора.

В худой, с надутыми жилами руке леди Бредфорд сверкал старинный канделябр, Марджори из последних сил удерживала эту руку, у обеих была порвана одежда, лица и тела были покрыты ссадинами и кровоподтеками. Леди Бредфорд хрипло ревела, тянулась к своему врагу, а Марджори, издавая высокие испуганные вопли, продолжала из последних сил бороться за жизнь, пытаясь скинуть с себя обезумевшую женщину.

Первой пришла в себя мисс Пейн.

– Разнимите их! – скомандовала она прислуге.

И оба лакея тут же кинулись к дерущимся. Денис и Джон последовали за ними, ибо было очевидно, что вдвоем с лакеем с ситуацией не справиться.

– Бекки! Немедленно халат леди Бредфорд! – продолжала холодно распоряжаться экономка. – Кайли, успокоительное. – Горничные тут же исчезли за дверями кабинета.

Между тем противниц удалось разнять. Денис и Джон, бережно поддерживая леди Бредфорд, подвели ее к дивану и сели вместе с ней, продолжая мягко, но уверенно держать ее за руки. Лакеи помогли подняться леди Марджори. Она тут же стряхнула с себя их руки и, поправив растрепавшуюся прическу, проговорила, все еще слегка задыхаясь:

– Пожалуйста, кто-нибудь, вызовите врача, мне кажется, леди Бредфорд потеряла рассудок.

Подобная толстокожесть шокировала не только Ползуновых, но и мисс Пейн с кухаркой, которая смогла-таки добраться до кабинета раньше, чем окончилось побоище. Оба лакея замерли в растерянности. Альфред Смит неприлично фыркнул, засунув руки в карманы. Заметив на себе вопросительный, строгий взгляд Мардж, он не отвел глаз и не смутился, а лишь ответил ей таким же строгим, уверенным взглядом.

Леди Марджори оказалась словно взятой в кольцо, все собравшиеся в комнате смотрели на нее молча, изучающими, неодобрительными взглядами, точно взвешивая, какой приговор ей вынести.

Вернулись горничные, одна из них бережно набросила на плечи леди Бредфорд плотный стеганый халат, другая передала мисс Пейн лекарство, и та твердой, уверенной рукой приготовила для бедняжки капли. Леди Бредфорд сидела на диване, сотрясаемая крупной нервной дрожью. Ее зубы выбивали громкую дробь. Руки дрожали. Она не сводила глаз со стоящей посреди комнаты Мардж.

– Убийца! – проговорила она наконец, протянув вперед отнятую у Дениса руку.

– Да. Мы знаем, – громко, раздельно ответила мисс Пейн.

– Это что, всеобщее помешательство? – приподняла бровь леди Марджори, герцогиня Оркни.

Вероятно, в этот миг в ней говорили кровь и гордость ее предков, привыкших повелевать и держать всегда лицо и честь.

– Нет, – ответил, вставая с дивана, Джон. – Только что полиция арестовала лорда Хантли. Он признался в совершенных преступлениях. В ваших с ним чудовищных преступлениях. И думаю, ваш арест состоится с минуты на минуту.

– Это либо полнейшая чушь, либо чудовищное недоразумение, – проговорила леди Марджори, поведя плечом. Она взглянула на оторванный рукав блузки, едва державшийся на нескольких нитях, и оборвала его резким, сильным движением.

Потом оглядела присутствующих холодным повелительным взглядом.

– Мисс Пейн, думаю, вы и весь персонал можете быть свободны. Мисс Огден, – обратилась она к робко жавшейся в дверях сиделке. – Будьте любезны, проводите леди Бредфорд в ее комнату и пригласите к ней доктора.

Никто, кроме мисс Огден, не пошевелился.

Перейти на страницу:

Похожие книги