Читаем Свадьба напоказ полностью

Фелисити стремительно протащила их по всему дому в просторную кухню, оборудованную по последнему слову техники. Вся посуда пряталась в блестящих белых шкафах, на полированных мраморных столах оставалось только самое необходимое. Фелисити усадила их в примыкающей оранжерее с видом на газоны, налила в высокие стаканы домашний лимонад, обещая «перекус», как только они ей все расскажут.

– Я же должна вас перехватить до того, как дом заполонят скучные бизнесмены! – Она удобно устроилась в одном из кресел и с любопытством уставилась на них. Вокруг ее рта и глаз разбегались улыбчивые морщинки. По ее лицу, по голосу, по легким смешкам, которыми она сопровождала каждую фразу, было очевидно, что эта женщина любит смеяться и веселиться.

– Ну что, каково это – быть по-настоящему влюбленным? – спросила она у Тео. Помолвка явно приводила ее в восторг.

Тео все еще обнимал Алексис за плечи, и ей с трудом удавалось удерживаться на месте, не отодвигаться. Из-за неуместного влечения было совершенно невозможно держать реакции тела под контролем.

– Это… освежает, – сказал Тео.

Алексис заставила себя улыбаться и заливаться соловьем, когда Фелисити перевела на нее взгляд, требуя продолжения.

– Это восхитительно, – проворковала она. – Когда мы встретились, то и подумать не могли, что…

– Что утонете в любви с головой? – К счастью, Фелисити немного было нужно, чтобы начать лекцию о радостях любви. После этого она допросила Алексис о ее семье и всесторонне одобрила ее благотворительную работу. Все это перемежалось довольными кивками в сторону Тео и замечаниями, что он наконец нашел идеальную женщину.

Наконец появился Боб, и им пришлось повторить знакомство и краткое восторженное изложение всего сказанного в его отсутствие.

Наблюдая за тем, как Тео общается со своими близкими друзьями, Алексис видела его с новой стороны. Он был теплым, внимательным, заинтересованным… и совершенно, невероятно очаровательным. Выяснилось, что Тео предложил присмотреть за их младшей дочерью, когда она в шестнадцать лет отправилась путешествовать по Европе, и проверил семью, у которой она жила по программе обмена. Этот Тео был совсем не похож на саркастичного и безжалостного мужчину, который постоянно ее провоцировал и раздражал.

Когда хозяева наконец оставили их наедине и отправились готовить барбекю, она призналась:

– Я сейчас чувствую себя как будто после урагана.

Тео ухмыльнулся:

– Ты им нравишься. А к энергичности можно привыкнуть.

Внутри особняк казался больше, чем снаружи; он был обставлен в очаровательно легком плантаторском стиле. Картины на стенах были подобраны эклектично, в ярких красках, а мраморный пол на первом этаже сменялся богатым деревянным паркетом на втором. Алексис настолько залюбовалась интерьерами, что осознала, что они идут в спальню, только когда они уже вошли внутрь. Осмотревшись, она запаниковала. Ей не приходило в голову, что их поселят в одну комнату.

– Я не собираюсь делить с тобой спальню!

Тео аккуратно закрыл за ними дверь:

– Именно это ты и сделаешь, – жестко сказал он и встал перед Алексис, глядя на нее в упор. – Более того, ты поблагодаришь Фелисити за комнату и скажешь, как замечательно быть здесь вместо скучного отеля в Манхэттене. Боб и Фелисити приложили все силы, чтобы нам здесь было комфортно, и ты проявишь благодарность за это.

– Но я не хочу делить с тобой постель, – упрямо настаивала Алексис. От одной мысли об этом у нее по спине бежали мурашки. Она представляла, как большое мускулистое тело перекатывается во сне на ее сторону кровати, и поморщилась. Мало ли что она не во вкусе Тео… Если они окажутся в одной постели, она просто сгорит.

– В таком случае диван весь твой, – Тео указал на узкий диван у окна. – Я на нем не помещусь.

– Джентльмен лег бы на полу, – сказала Алексис сквозь зубы.

– Ты уже решила, что я не джентльмен, так что спать на полу я не буду. А вот ты можешь устраиваться на ночь где угодно. Я пошел в душ.

Несколько секунд Алексис раздраженно смотрела на него, пока не осознала, что он начал раздеваться. Все ее тело вспыхнуло огнем, и она в ужасе развернулась спиной.

– Ты не мог бы раздеваться в ванной? – прошипела она. Тео ответил низким смехом.

– Почему? Не говори мне, что ты никогда не видела обнаженного мужчину. – Все еще посмеиваясь, он удалился в ванную, но по крайней мере удосужился закрыть дверь, оставив невесту распаковывать вещи.

Но через десять минут Тео появился в одном полотенце на бедрах. Алексис застыла на месте со стопкой одежды в руках. Все звуки стихли, осталось только отчаянное биение ее сердца.

Он выглядел… потрясающе.

Бронзовая кожа, широкие плечи, рельефные мышцы. Ни грамма жира. Тео был живым совершенством, и у Алексис вся кожа горела. Словно что-то чужеродное, незнакомое пронизало все ее тело.

– Теперь моя очередь! – Голос прозвучал панически высоко, и она прокашлялась. – Встретимся внизу.

– Думаю, будет намного достовернее, если мы спустимся вместе. Рука в руке. – Прямо сейчас его рука потянулась к краю полотенца, и Алексис сбежала, захлопнув за собой дверь ванной.

Перейти на страницу:

Все книги серии Итальянские титаны

Похожие книги