Читаем Свадьба Эмбер полностью

     Выпустив ее руку из своей, он стал позади нее и осторожно прикоснулся пальцами к ее напряженным плечам. Эмбер стиснула зубы, потому что ей захотелось обернуться и обнять его. Их взгляды встретились в зеркале, и она заметила, что он нахмурился.

     - Ты ведь совсем на пределе, верно? - Хотя он не спускал глаз с ее испуганного лица, давление его пальцев становилось все сильнее. - Все твое тело будто связано в узлы.

     - Ну да. Что ж тут удивительного? Я все поставила на тебя и не уверена... - Она запнулась, потому что его руки обхватили ее, как пара клешней.

     - Пути назад нет, - сказал он спокойно. - Мы заключили договор. Мы связаны с тобой до конца жизни.

     Она устало пошевелила плечами, безуспешно пытаясь освободиться от прикосновений, лишающих ее последних сил, и прошептала:

     - Помоги мне пройти через это!

     - Мы побудем несколько минут внизу, - пообещал он, - а потом я скажу, что мы уходим.

     - Я... я хочу сегодня побыть в одиночестве, Джейк, - сказала она, останавливая его руку, когда он пытался помочь ей встать. - Ты не мог бы лечь спать где-нибудь еще - и зайти за мной утром?

     - Сожалею, - отрезал он, - но об этом не может быть и речи.

     Он поколебался, словно бы подбирая слова, а затем решительно проговорил:

     - Видишь ли, Эмбер, мне нужно кое-что рассказать тебе, когда мы останемся одни. Это связано с твоими родителями, и я думаю, что ты должна это знать.

<p>ГЛАВА ТРЕТЬЯ</p>

     Прошла целая вечность, прежде чем Эмбер и Джейк смогли отправиться по залитой лунным светом тропинке к ее коттеджу. Праздничные звуки волынок остались позади. Повинуясь какому-то импульсу, она обернулась и помахала Стюарту, который стоял в одиночестве и был легкоузнаваем, потому что был большой, как амбарная дверь, а волосы у него были такие же непокорные и рыжие, как у нее самой. И все же его вид заставил ее обеспокоиться сильнее, чем когда-либо. Его огромная фигура в шотландской юбке выглядела непривычно сгорбленной и озабоченной.

     - До свиданья! - крикнула она, но из-за бриза ее голос, вероятно, не долетел до ее крестного.

     - Позвони мне в Вестминстер, если понадоблюсь! - проревел он, и Эмбер услышала, как рассмеялись гости.

     Несмотря на свои тревоги, она тоже улыбнулась. Бедный Стюарт! Его могли бы услышать даже коровы, пасущиеся в полумиле отсюда! Да и зачем юной новобрачной может понадобиться грубый старый медведь Стюарт, разве что... разве что он знает, что впереди ее ждут неприятности.

     Она поежилась, и Джейк тут же снял с себя куртку.

     - Возьми, - сказал он и накинул куртку ей на плечи, не сводя с нее внимательного взгляда. Атласная подкладка приятно нежила кожу. Его учтивость пришлась Эмбер по душе. Она знала, что гости наблюдают за ними с террасы, поэтому позволила Джейку обнять ее за талию.

     Весь вечер ее нервы были на пределе. Джейк настоял на том, что не будет ей ничего объяснять, пока они не останутся наедине, и повел ее в зал. Было уже около двух часов ночи, а гости, казалось, нисколько не устали.

     Она с беспокойством заметила, что карие глаза Стюарта все чаще останавливаются на ней. Кроме того, враждебность между Джейком и Стюартом становилась все более явственной. Раньше, до свадьбы, они неплохо ладили, но с тех пор что-то изменилось. Она чувствовала мрачную решимость Джейка и упрек, почти что мольбу, во взгляде Стюарта. Странно было наблюдать такое настроение в этом жестком, грубоватом, несгибаемом человеке. Тревога Эмбер нарастала. Взаимная неприязнь между этими двумя близкими ей людьми была связана, скорее всего, с тем, что Джейку известно что-то о ее родителях. Видимо, Стюарт не хотел, чтобы и она узнала об этом. Страх перед неизвестным так сильно терзал ее, что она готова была закричать. Джейк помог ей справиться: он пригласил ее на медленный вальс и увлек в танцевальную залу. Эмбер склонила голову ему на плечо, стараясь, чтобы никто не заметил ее смятения. Со стороны, наверное, они выглядели романтично. Если бы кто-нибудь знал, что творилось в эту минуту в их душах!

     Приятная музыка, ярко освещенный свечами зал, ослепительные бальные наряды дам и мелькание клетчатых шотландских юбок - Эмбер ничего не замечала. Ею владела одна мучительная мысль: что же сделали ее родители и откуда Джейк знает об этом?

Перейти на страницу:

Похожие книги