Читаем Свадьба Аманды полностью

В четверг вечером, накануне девичника, мы с Фран пустились на поиски записывающего устройства. Это оказалось легче сказать, чем сделать, особенно с нашими магазинчиками.

— У вас есть маленькие микрофоны? — обратилась я к придурку с остекленевшими глазами, вечно торчавшему у двери. Он тупо уставился на полки с компакт-дисками и судорожно изобразил, будто ищет что-то, чего там быть никак не могло.

— Э-э… Не-а, нету.

— А это что? — с милой улыбкой спросила Фран, выуживая из клубка проводов микрофон.

— А, да, микрофон, ага. — Малый нервно почесался. Откуда берут таких кретинов?

— А такие же, только маленькие, у вас есть? — Фран изо всех сил старалась расшевелить его.

— А-а… они, типа, самые маленькие. — Я заметила влажные пятна у парня под мышками.

— Тогда… это что такое? — Фран достала из кучи микрофон поменьше.

Парень устремил взгляд в пространство, словно впав в кататоническое оцепенение и надеясь таким образом избежать необходимости отвечать.

— Послушайте, — сказала я, — это же просто. Нам нужен совсем крошечный микрофон, как в телевизоре. В телевизоре, знаете? Такой, чтобы можно было подключить его к диктофону и кое-что записать.

Парень снова сфокусировался на нас, выйдя из ступора.

— Я… Я там, в подсобке, посмотрю.

И исчез. Навсегда. Наконец Фран зарычала на помощника управляющего и рычала так долго, что он таки отыскал для нас маленький микрофончик.

Она опробовала его в ближайшем баре, запрятав диктофон в джинсы, а микрофон — под рубашку. Потом мы вдвоем заперлись в туалете, чтобы проверить, получилось или нет.

— Шумные у тебя груди, — заметила я. Боюсь, что слишком громко.

— Ш-ш-ш! Поехали. — Фран перемотала пленку и нажала «пуск». И — вот он, нудный треп двух старых банкиров, сидевших рядом с нами. Каждое слово непонятного разговора о тарифах на страховку было слышно предельно отчетливо.

Мы с Фран ухмылялись друг другу над потрескавшимся унитазом.

— Снова на вечеринку? — спросил кокни. — Так ты э-элкоголичкой станешь.

— Это ты про то, что меня тошнит по утрам? А я-то думала, это от вида твоей морды.

— Остроумной себя считаешь, да?

Кокни встал и принес кофе для себя и для Джейни. Гад.

Я волновалась, думая о предстоящем вечере. А если Аманда не заказала для нас места? Если она нас не пустит? Вдруг все это удовольствие стоит сотню фунтов и нам окажется не по карману? Фран и так постоянно на мели.

И вообще, о чем мы только думаем? Конечно, Аманда этого заслужила, но нельзя же до такой степени вмешиваться в чужую жизнь. Люди все равно будут поступать так, как считают нужным, и только возненавидят других за непрошеное вмешательство.

Я тяжело вздохнула, сидя над своим текстом. Приостановить бы жизнь на минутку, слезть и отдышаться, а потом начать все заново. А то несусь очертя голову. Но если перестану думать о происходящем, вдруг впаду в ступор и буду слушать, как люди кудахчут и запихивают меня в «скорую». Я попыталась делать дыхательные упражнения, но секунд через тридцать мне это осточертело. Я позвонила Фран и договорилась о том, во сколько и где встречаемся.

<p>Глава десятая</p>

Несмотря на холод, в Вест-Энде было очень людно. На лицах прохожих застыло такое выражение, будто у веселья возникнут серьезные проблемы, если они сейчас же его не найдут. Студенты, как раз готовившиеся к каким-то идиотским шествиям, изводили народ, болтаясь повсюду на заплетающихся ногах и таская ведра с бутылками.

Фран психовала, что было совсем на нее не похоже.

— Это же будет смешно, верно?

Я не хотела делиться с ней своими опасениями. Ввалиться в комнату, полную людей, заранее готовых принять тебя в штыки, втираться к ним в милость, а потом записывать их разговоры — нет, у меня были совсем другие представления о классной вечеринке.

— Конечно, — ответила я. — Думай об этом как о звездной роли. Твой дебют в Вест-Энде.

Фран ухмыльнулась.

— Если что-нибудь пойдет не так, просто сбежим, хорошо?

— Пошли, агент Малдер.

— Пошли, агент Скалли.

Мы толкнули массивные двери ресторана. Тяжелые белоснежные скатерти и зеркала растянулись на многие мили. Освещение было тусклое, золотистое.

— Это тебе не «Макдоналдс», — шепнула я Фран.

Та улыбнулась, вскинула голову и со всей выучкой английской драматической школы величественной походкой приблизилась к метрдотелю.

— Прием у Филлипсов, пожалуйста.

— Конечно, мадам. Следуйте за мной.

Он повел нас вдоль столов, за которыми сидели элегантные дамы и дородные джентльмены. Все блестело и сверкало, а головы дружно поворачивались к Фран, которая шествовала, высоко задрав подбородок, с таким видом, словно это заведение принадлежало ей.

В углу маячило несколько блондинистых шевелюр. Я напряглась.

— Аманда, дорогая! — Фран наклонилась, чтобы поцеловать ее, но не придвигаясь слишком близко, дабы Аманда не заметила провод.

Я вглядывалась в маленькое остренькое личико Аманды. Если наше появление и раздосадовало ее, то она сумела это скрыть.

— Здравствуйте, дорогулечки! — В голосе Аманды все же прозвучали напряженные нотки. Оглядевшись вокруг, я поняла почему.

Перейти на страницу:

Все книги серии Phantiki

Люси без умолку
Люси без умолку

Знакомьтесь – Люси Гордон: самостоятельна, не очень счастлива в любви, снимает с подругами дом, еженедельно посещает семейные обеды, трудится в рекламном агентстве, где не особо усердно рекламирует электронные галстукочистки и катышкособиратели. Хотя в голове у Люси сплошной ветер, девушка она милая, добрая и до неприличия наивная; часто брякает глупости, о которых потом горько сожалеет. Все свои радости, горести и глупости Люси поверяет дневнику и неутомимо изливает в письмах любимой подруге и старшему брату – благо теперь не надо возиться с чернилами и бумагой, а можно доверить сокровенное компьютеру. С Люси вечно происходят жуткие вещи: то ей приходится прыгать с парашютом (потому что не придержала вовремя язык), то дрессировать лошадь, которую она до смерти боится (подарок любящих родителей), а то на ней сгорает экстравагантное платье из пластиковых мешков для мусора. Словом, скучать у Люси нет времени. А если бы даже время и нашлось, заскучать ей не дадут подруги, у которых проблем по горло, бойфренд-мерзавец, симпатичный сосед, несносный начальник и слегка безумное семейство.«Люси без умолку» – один из лучших романов Фионы Уокер, настоящей королевы городской комедии.

Фиона Уокер

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену